Annonce : nouveau site en ligne

classic Classic list List threaded Threaded
79 messages Options
Next » 1234
Jean-Baptiste Faure-3 Jean-Baptiste Faure-3
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Annonce : nouveau site en ligne

Bonjour,

La déclinaison francophone du nouveau site web LibreOffice est en ligne.

Vous remarquerez sans doute qu'il y manque 2 choses, le formulaire de
demande d'aide et l'assistant pour rapporter un bug en français.
La nouvelle version du CMS ne permet de faire le même formulaire, nous
essayons de contourner le problème.
Quant à l'assistant pour rapporter un bug en français je ne sais pas
encore ce qu'il est devenu mais j'ai l'impression qu'il n'a pas été
utilisé depuis un moment sans que personne ne me signale un
dysfonctionnement.

Si vous constatez des bizarreries ou erreurs n'hésitez pas à les
signaler. En particulier si les menus du bandeau n'apparaissent pas chez
vous sur la même ligne que le logo comme pour le site global.

Bonne journée
JBF
--
Seuls des formats ouverts peuvent assurer la pérennité de vos documents.

--
Envoyez un mail à [hidden email] pour savoir comment vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à http://listarchives.libreoffice.org/fr/discuss/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne pourront pas être supprimés
Jean-Francois Nifenecker Jean-Francois Nifenecker
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Annonce : nouveau site en ligne

Bonjour Jean-Baptiste,

Le 21/06/2014 08:41, Jean-Baptiste Faure a écrit :
>
> La déclinaison francophone du nouveau site web LibreOffice est en ligne.

\o/

Très beau, moderne... Bravo !

> Si vous constatez des bizarreries ou erreurs n'hésitez pas à les
> signaler. En particulier si les menus du bandeau n'apparaissent pas chez
> vous sur la même ligne que le logo comme pour le site global.

Les titres des pages principales d'accueil sont successivement :

Suite bureautique libre
Un projet amusant
Des gens fantastiques

Il n'y aurait pas comme l'oubli d'un article indéfini, histoire d'être
homogène ?
-> Une suite bureautique libre


À côté de ça, les notions de "Évolution" vs "Stable" ne sont pas
précisées d'une manière claire.

--
Jean-Francois Nifenecker, Bordeaux

--
Envoyez un mail à [hidden email] pour savoir comment vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à http://listarchives.libreoffice.org/fr/discuss/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne pourront pas être supprimés
Jean-Francois Nifenecker Jean-Francois Nifenecker
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Annonce : nouveau site en ligne

Également : pourquoi "localization" ? Partout où j'ai (rapidement)
regardé, j'ai trouvé ce Z qui m'arrache les yeux...

--
Jean-Francois Nifenecker, Bordeaux

--
Envoyez un mail à [hidden email] pour savoir comment vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à http://listarchives.libreoffice.org/fr/discuss/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne pourront pas être supprimés
Jean-Francois Nifenecker Jean-Francois Nifenecker
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Annonce : nouveau site en ligne

In reply to this post by Jean-Baptiste Faure-3
Re,

j'ai détecté des pbs de traduction et d'expression...

Le 21/06/2014 08:41, Jean-Baptiste Faure a écrit :
>
> Si vous constatez des bizarreries ou erreurs n'hésitez pas à les
> signaler. En particulier si les menus du bandeau n'apparaissent pas chez
> vous sur la même ligne que le logo comme pour le site global.

3 fois "puissant" en 3 lignes...

Proposition de correction

Faire plus – facilement, rapidement.
LibreOffice est une suite bureautique puissante. Son interface claire et
ses outils avancés vous permettent de libérer votre créativité et de
développer votre productivité. LibreOffice intègre six applications qui
en font la suite bureautique Libre & Open Source la plus évoluée sur le
marché : Writer, le traitement de texte, Calc, le module classeur,
Impress, le module de présentation, Draw, notre application de dessin et
d'organigrammes, Base, notre base de données et interface de base de
données et Math pour l'édition de formules mathématiques.

(à suivre ;)
--
Jean-Francois Nifenecker, Bordeaux

--
Envoyez un mail à [hidden email] pour savoir comment vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à http://listarchives.libreoffice.org/fr/discuss/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne pourront pas être supprimés
Jean-Francois Nifenecker Jean-Francois Nifenecker
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Annonce : nouveau site en ligne

In reply to this post by Jean-Baptiste Faure-3
(suite)

Le 21/06/2014 08:41, Jean-Baptiste Faure a écrit :
>
> Si vous constatez des bizarreries ou erreurs n'hésitez pas à les
> signaler. En particulier si les menus du bandeau n'apparaissent pas chez
> vous sur la même ligne que le logo comme pour le site global.

Page "Découvrir" -- Proposition de corrections


Des documents bien présentés
ou
Des documents qui vous représentent bien

Quel que soit leur contenu, vos documents auront une apparence claire et
professionnelle. De la lettre au dessin technique, en passant par une
thèse, une brochure, un rapport financier, une présentation, des
diagrammes, etc. vos réalisations seront bien mises en valeur.


Utiliser des documents de toute provenance


--
Jean-Francois Nifenecker, Bordeaux

--
Envoyez un mail à [hidden email] pour savoir comment vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à http://listarchives.libreoffice.org/fr/discuss/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne pourront pas être supprimés
Jean-Francois Nifenecker Jean-Francois Nifenecker
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Annonce : nouveau site en ligne

In reply to this post by Jean-Baptiste Faure-3
Page "Donner" - Proposition de correction

Donner

LibreOffice est un logiciel libre qui est mis à votre disposition
gratuitement.
Votre don, complètement facultatif, aide notre communauté internationale.
Vous aimez le logiciel ? Soutenez-le par un don !

Qui sommes-nous ?

The Document Foundation est une fondation à but non lucratif de droit
allemand, fondée le 17 février 2012. Son objectif est d'entretenir et de
développer un logiciel bureautique libre d'utilisation pour tous. La
fondation promeut une communauté indépendante et méritocratique qui
développe un logiciel gratuit, libre et open source basé sur des normes
ouvertes grâce à une collaboration internationale.

Nous sommes des contributeurs rétribués et des milliers de bénévoles
présents dans le monde entier. Ces forces conjointes permettent de vous
offrir LibreOffice, la meilleure suite bureautique libre, disponible
dans plus de 110 langues, pour toutes les plate-formes majeures.

Nos valeurs sont l'ouverture, la transparence et la méritocratie. Ces
principes nous conduisent à rendre publics notre budget et nos rapports
financiers.

Pourquoi avons-nous besoin de soutien ?

Bien que la communauté LibreOffice soit active, vibrante et diverse,
accomplir la mission de The Document Foundation coûte de l'argent. Les
serveurs et l'infrastructure doivent être fournis et maintenus, les noms
de domaine, les marques ont besoin d'être enregistrés et suivis. La
participation aux divers événements où nous sommes présents nécessite de
prendre en charge des frais importants. Votre don est le bienvenu pour
alimenter notre budget de fonctionnement.

--
Jean-Francois Nifenecker, Bordeaux

--
Envoyez un mail à [hidden email] pour savoir comment vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à http://listarchives.libreoffice.org/fr/discuss/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne pourront pas être supprimés
Jean-Francois Nifenecker Jean-Francois Nifenecker
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Annonce : nouveau site en ligne

In reply to this post by Jean-Baptiste Faure-3
(suite...)

Sur la page "Donner" les boutons de don et le lien Flattr devraient
ouvrir un nouvel onglet et non pas remplacer la page active.

--
Jean-Francois Nifenecker, Bordeaux

--
Envoyez un mail à [hidden email] pour savoir comment vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à http://listarchives.libreoffice.org/fr/discuss/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne pourront pas être supprimés
Jean-Francois Nifenecker Jean-Francois Nifenecker
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Annonce : nouveau site en ligne

In reply to this post by Jean-Baptiste Faure-3
(suite...)

Le menu "À propos" comporte beaucoup d'entrées non localisées.

Page "Membres du Advisory Board" -- Proposition de correction

Membres du Conseil consultatif

The Document Foundation s'appuie sur les membres de son Conseil
consultatif (Advisory Board) pour recevoir des avis ou des dons
réguliers. Les membres actuels du Conseil consultatif sont :


--
Jean-Francois Nifenecker, Bordeaux

--
Envoyez un mail à [hidden email] pour savoir comment vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à http://listarchives.libreoffice.org/fr/discuss/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne pourront pas être supprimés
Jean-Francois Nifenecker Jean-Francois Nifenecker
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Annonce : nouveau site en ligne

In reply to this post by Jean-Baptiste Faure-3
(suite...)

Menu "Obtenir de l'aide". L'entrée "Donner un retour" n'est pas claire.
-> Retour d'expérience

--
Jean-Francois Nifenecker, Bordeaux

--
Envoyez un mail à [hidden email] pour savoir comment vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à http://listarchives.libreoffice.org/fr/discuss/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne pourront pas être supprimés
Jean-Francois Nifenecker Jean-Francois Nifenecker
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Annonce : nouveau site en ligne

In reply to this post by Jean-Baptiste Faure-3
(suite...)

Menu "Obtenir de l'aide"

Besoins systèmes
-> Pré-requis


Entrée "Windows" -- Proposition de rédaction

Les pré-requis logiciels et matériels pour installer LibreOffice sur un
système Windows sont les suivants :
[...]
Les droits d'administration sont nécessaires pour effectuer
l'installation. Il est recommandé de sauvegarder le système et les
données des utilisateurs avant d'installer ou de supprimer le logiciel.

Certaines fonctions du logiciel - mais pas les plus importantes -
nécessitent d'installer Java. Java est notamment indispensable à
l'utilisation du module Base.


Notes :
-- sauvegarder "votre" système. Bigre. Non, ce n'est pas "mon" système,
c'est celui de Microsoft.
-> le système

-- Ensuite, j'aimerais bien que l'on me montre un seul utilisateur
capable de sauvegarder le système...
Donc, soit on ne parle pas du système, soit on dirige l'utilisateur vers
un site où il reçoit l'information sur la manière de procéder.

--
Jean-Francois Nifenecker, Bordeaux

--
Envoyez un mail à [hidden email] pour savoir comment vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à http://listarchives.libreoffice.org/fr/discuss/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne pourront pas être supprimés
Jean-Francois Nifenecker Jean-Francois Nifenecker
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Annonce : nouveau site en ligne

In reply to this post by Jean-Baptiste Faure-3
(suite...)

Dans plusieurs pages il est question d'une "communauté", de "la communauté".

Ce serait bien de définir le terme : M.Mme Toulemonde l'ignore, si bien
que certaines pages peuvent être difficiles à comprendre.

-> lien vers cette page, partout où le terme apparaît.

--
Jean-Francois Nifenecker, Bordeaux

--
Envoyez un mail à [hidden email] pour savoir comment vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à http://listarchives.libreoffice.org/fr/discuss/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne pourront pas être supprimés
Jean-Francois Nifenecker Jean-Francois Nifenecker
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Annonce : nouveau site en ligne

In reply to this post by Jean-Baptiste Faure-3
(suite...)

Page Contribuer

LibreOffice est développé, amélioré et distribué par une communauté
internationale de bénévoles.

Quelles que soient vos compétences, vous pouvez vous aussi rejoindre le
projet LibreOffice : testeurs, traducteurs, aides bénévoles,
concepteurs, marketeurs... Il y a un rôle pour vous dans le projet
LibreOffice. Trouvez-le aujourd'hui !


Téléchargez le code source

--
Jean-Francois Nifenecker, Bordeaux

--
Envoyez un mail à [hidden email] pour savoir comment vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à http://listarchives.libreoffice.org/fr/discuss/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne pourront pas être supprimés
Jean-Francois Nifenecker Jean-Francois Nifenecker
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Annonce : nouveau site en ligne

In reply to this post by Jean-Baptiste Faure-3
(suite...)

Page "Obtenir de l'aide "

Documentation

Les guides LibreOffice disponibles sont listés sur cette page [ici,
lien]. Choisissez ceux qui vous conviennent et téléchargez-les
gratuitement, en PDF ou en ODT. Des chapitres individuels de chaque
livre, y compris d'anciennes versions de LibreOffice, terminés ou en
cours de rédaction, sont également disponibles à partir de cette même page.

-------------------------

NB : Faux-amis

-- "completed" se traduit par "terminé" en français. Ici, ce terme
n'apporte rien et même trouble le lecteur.

-- "copy" ici prend le sens de "exemplaire" et non de "copie". C'est une
erreur de traduction très fréquente.

-- en progrès ? argh. "work in progress" = travail en cours.

--
Jean-Francois Nifenecker, Bordeaux

--
Envoyez un mail à [hidden email] pour savoir comment vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à http://listarchives.libreoffice.org/fr/discuss/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne pourront pas être supprimés
Jean-Francois Nifenecker Jean-Francois Nifenecker
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Annonce : nouveau site en ligne

In reply to this post by Jean-Baptiste Faure-3
(suite...)

Menu "Obtenez de l'aide" -- Forum Nabble

Rien que le titre me gêne. Pourquoi spécifier "Nabble" ? Pour
l'utilisateur, il s'agit d'un forum, c'est tout. L'ajout de la précision
"Nabble" me semble plus de nature à perturber qu'à apporter une
information utile.

Je rédigerais la page ainsi :

Forum

Vous pouvez accéder ci-dessous à notre liste d'aide aux utilisateurs,
sous forme d'un forum.

Enregistrez-vous et parcourez le forum ci-dessous.

--
Jean-Francois Nifenecker, Bordeaux

--
Envoyez un mail à [hidden email] pour savoir comment vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à http://listarchives.libreoffice.org/fr/discuss/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne pourront pas être supprimés
Jean-Francois Nifenecker Jean-Francois Nifenecker
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Annonce : nouveau site en ligne

In reply to this post by Jean-Baptiste Faure-3
(suite...)

Menu Obtenir de l'aide -- Support professionnel

The Document Foundation ne fournit pas de services de support
professionnel sur LibreOffice. Néanmoins, nous développons et maintenons
un système de certification pour les professionnels qui fournissent et
vendent des services autour de LibreOffice.

Les détails du programme de certification peuvent être lus ici. Poyr le
moment nous ne fournissons qu'une certification pour les développeurs
LibreOffice. Si vous êtes intéressés par leurs services, la liste
alphabétique ci-dessous indique les développeurs certifiés et leur
affiliation :

--
Jean-Francois Nifenecker, Bordeaux

--
Envoyez un mail à [hidden email] pour savoir comment vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à http://listarchives.libreoffice.org/fr/discuss/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne pourront pas être supprimés
Mathias MICHEL Mathias MICHEL
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Annonce : nouveau site en ligne

Bonjour

Le Sat, 21 Jun 2014 20:31:07 +0200, Jean-Francois Nifenecker  
<[hidden email]> a écrit:

> (suite...)
>
> Menu Obtenir de l'aide -- Support professionnel
>
> The Document Foundation ne fournit pas de services de support
> professionnel sur LibreOffice. Néanmoins, nous développons et maintenons
> un système de certification pour les professionnels qui fournissent et
> vendent des services autour de LibreOffice.
>
> Les détails du programme de certification peuvent être lus ici. Poyr le
> moment nous ne fournissons qu'une certification pour les développeurs
> LibreOffice. Si vous êtes intéressés par leurs services, la liste
> alphabétique ci-dessous indique les développeurs certifiés et leur
> affiliation :
>

Je remplacerai lus par consultés, moins "scolaire".
Et poyr par pour, mais je chipote ;-)

Merci Jean-François pour cette revue en profondeur.

Mathias

--
Envoyez un mail à [hidden email] pour savoir comment vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à http://listarchives.libreoffice.org/fr/discuss/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne pourront pas être supprimés

Jean-Francois Nifenecker Jean-Francois Nifenecker
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Annonce : nouveau site en ligne

In reply to this post by Jean-Francois Nifenecker
Le 21/06/2014 10:37, Jean-Francois Nifenecker a écrit :
>
> Les serveurs et l'infrastructure doivent être fournis et maintenus, les noms
> de domaine, les marques ont besoin d'être enregistrés et suivis.

Cette phrase devrait plutôt inverser les deux membres (marques/noms de
domaine), de manière à satisfaire l’œil puisque la grammaire oblige à
utiliser le neutre pluriel qui ressemble au masculin ; on met donc le
terme au masculin en dernier, juste avant le verbe accordé, ce qui donne :

Les serveurs et l'infrastructure doivent être fournis et maintenus, les
marques, les noms de domaine ont besoin d'être enregistrés et suivis.


--
Jean-Francois Nifenecker, Bordeaux

--
Envoyez un mail à [hidden email] pour savoir comment vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à http://listarchives.libreoffice.org/fr/discuss/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne pourront pas être supprimés
Jean-Francois Nifenecker Jean-Francois Nifenecker
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Annonce : nouveau site en ligne

In reply to this post by Jean-Baptiste Faure-3
Traduction de la page sur la certification, actuellement en anglais :
(http://fr.libreoffice.org/about-us/certification/)

8< --------------------------------------------
Certification LibreOffice

La certification est conduite et délivrée en anglais, langue du projet.

La liste des certifiés est disponible sur cette page.


Avant-propos

La certification est habituellement associée aux éditeurs de logiciels
propriétaires. Cependant de tels systèmes sont également en place depuis
quelques années chez des éditeurs de logiciels libres tels que MySQL,
RedHat et SUSE. La certification renforce les relations entre
partenaires tout en assurant une qualité de service suffisante pour
lever les difficultés des utilisateurs.
La certification comporte deux volets distincts. Le premier est la
certification des organismes partenaires ou franchisés ; le second
atteste une compétence dans des secteurs bien déterminés.
Typiquement, un programme de certification est divisé en niveaux --
beaucoup utilisent une échelle de termes "bronze, argent, or, platine"
-- et définit les conditions imposées aux partenaires selon leur niveau
-- payer une redevance annuelle ou disposer d'un ou plusieurs employés
formés sur le produit. En retour, le partenaire peut utiliser un label
"certifié" et dispose de certains avantages comme une ligne de support
dédiée ou des produits de démonstration. Le partenaire est "certifié"
pour la vente et le support ainsi que pour la valeur ajoutée qu'il apporte.

La logique de la certification

Une certification  correctement gérée n'est ni un bout de papier
de plus, ni une mention à faire figurer à côté d'un nom, pas plus qu'un
logo à inscrire sur une carte professionnelle. Selon nous, les
professionnels certifiés ont pour mission d'améliorer la visibilité de
la communauté dans le monde professionnel ainsi que d'offrir aux
dirigeants et responsables informatiques un moyen d'identification
analogue à ce qui existe dans les offres propriétaires. Ceci permet de
leur donner des options comparables sur le logiciel mais qui incluent
aussi des services à valeur ajoutée.

La certification doit être un chemin porteur de valeurs et d'engagements
plus profonds qui mène à une meilleure satisfaction de l'utilisateur. La
communication directe avec les membres de la communauté permet aux
utilisateurs en entreprise de suggérer des pistes d'amélioration, de
communiquer de nouvelles idées et de travailler de concert pour une
meilleure satisfaction de la structure tout en bénéficiant au contenu de
la certification.

La certification participe à la prise en compte de deux des faiblesses
intrinsèques du logiciel libre :

1. La perception que le LL est mieux adapté aux utilisateurs des
premiers jours et aux utilisateurs avancés, plutôt qu'à une majorité
d'adoptants tardifs.

2. L'incapacité à générer un revenu pérenne à travers la vente de
licences, en particulier sur le poste de travail.

TDF prend ces faiblesses en compte et s'y attaque en fournissant une
version du logiciel mieux adaptée aux utilisateurs impatients tout en
faisant croître un écosystème capable de répondre aux besoins
d'utilisateurs plus conservateurs et en générant du revenu pour le
développement.

Le challenge est donc de construire un projet, un produit et un
écosystème. D'après de la brillante théorie de Geoffrey Moore, ce sont
les composants du projet dans son ensemble qui permettent de franchir le
fossé : une grande accalmie du marché du développement logiciel se
produit lorsque le marché des utilisateurs visionnaires est saturé et
que les utilisateurs pragmatiques n'adhèrent pas à une technologie de
rupture, à moins qu'ils puissent se référer à d'autres utilisateurs
pragmatiques eux-mêmes très orientés vers le support technique.

L'écosystème

TDF désire promouvoir l'écosystème au sein de ses canaux et à travers
une campagne marketing agressive ciblée vers les utilisateurs en
entreprise. Ceci avec l'objectif d'améliorer le taux d'adoption de
LibreOffice en proposant les services à valeur ajoutée que pourront
fournir les professionnels certifiés dans les domaines de la migration,
de l'intégration, du développement, du support et de la formation.
Les membres de TDF qui s'impliquent activement dans ces secteurs seront
certifiés sans frais à la condition qu'ils puissent démontrer que leurs
capacités sont en adéquation avec les standards. Dans les autres cas, la
certification LibreOffice sera soumise à redevance, laquelle pourra
varier en fonction de la valeur que le certifié sera en mesure
d'apporter au projet.

Les partenaires certifiés pourront vendre des services à valeur ajoutée
à leurs clients et les promouvoir auprès de leurs prospects. Ils
développeront et promouvront des services à valeur ajoutée spécifiques
aux marchés verticaux, ils intégreront LibreOffice aux ordinateurs
personnels et ils cultiveront les relations avec leurs clients comme
avec TDF. Les partenaires certifiés seront liés par les contraintes
associées à la certification et auront à fournir un compte-rendu
relatant les opportunités et les défis se rapportant à la certification
à LibreOffice.

Les utilisateurs bénéficieront des services à valeur ajoutée proposés
par les professionnels certifiés. Ils supporteront donc indirectement la
croissance de TDF et de LibreOffice.

La certification LibreOffice

La certification est une étape majeure dans la construction de
l'écosystème et dans l'accroissement du nombre d'organisations en mesure
d'offrir de la valeur ajoutée autour de LibreOffice. Nous espérons
également que la certification aidera à diffuser l'idée d'adoption en
lieu et place des suites bureautiques propriétaires. La certification
sera également une opportunité supplémentaire pour The Document
Foundation -- au moins à moyen ou long terme -- de soutenir la
croissance de l'écosystème.

Le modèle de certification de TDF sera différent de celui adopté par les
éditeurs de logiciels propriétaires en ce que TDF, par exemple, ne peut
pas proposer de rabais sur des prix catalogue (un des
avantages dont peuvent bénéficier les partenaires certifiés). Pour
TDF et ses partenaires, le développement d'un nouveau modèle de
certification est à la fois un défi et une opportunité.

L'écosystème de TDF -- informel -- contient d'ores et déjà les
ressources qui permettront la création de ce nouveau modèle de programme
de certification et pour le rendre intéressant pour le marché. Par
exemple, pour les particuliers et les entreprises qui n'ont pas encore
envisagé de devenir des partenaires de TDF mais qui ont vocation à
le devenir. En tout cas, la certification TDF ne sera pas liée à la
simple dimension du domaine des affaires, tout en sachant que les
entreprises capables de générer plus d'activité seront invitées à mieux
participer au projet.

Avant de passer à la présentation du programme de certification, nous
tenons à préciser que ce programme n'a pas pour objectif de déclencher
une compétition entre les entreprises qui parrainent TDF (aujourd'hui,
ce sont Canonical, RedHat et SUSE), entre des partenaires comme Lanedo
ou entre des membres de TDF qui fournissent des services à valeur
ajoutée. Au contraire, ce programme fournit un système de régulation de
la qualité des services fournis par ces prestataires et un moyen de
reconnaître que des services se conforment à des critères réglementaires
clairs et transparents. Ces caractéristiques favoriseront la
construction et la pérennité de l'écosystème.

L'entreprise est l'objectif principal du programme de certification.
Cependant, TDF se réserve la possibilité à l'avenir de créer des
formations orientées utilisateurs, sous la forme d'un sous-produit des
formations destinées aux entreprises. La plupart des utilisateurs ne
demandent que des formations de base, éventuellement associées à une
certification de type ECDL, ce qui pourrait devenir une source de
chiffre d'affaires sous la forme de formations de formateurs. Bien
qu'une grande demande de certification des utilisateurs puisse se faire
jour, celle-ci ne revêt pas la même importance stratégique en ce qu'elle
ne permet pas la construction de l’écosystème.

Description du programme

Le programme de certification est supervisé par le conseil
d'administration (CA) de TDF à travers un comité de certification.
Celui-ci est strictement fonctionnel et rend compte trimestriellement au
CA. La nomination des membres du comité de certification est approuvée
par le CA.

La certification par TDF reconnaît la compétence individuelle mais ne
lie en aucun cas TDF aux actions des personnes certifiées ni ne rend TDF
responsable de ces actions. La qualité du service rendu est de la seule
responsabilité des certifiés.

Les catégories de certification sont définies plus loin au chapitre
"Certifications individuelles".

Le chemin de certification est plus court et plus aisé pour les membres
de TDF et s'applique exclusivement à eux en ce qui concerne le
développement. Pour devenir un développeur certifié LibreOffice, il sera
obligatoire non seulement d'intervenir sur le code de LibreOffice mais
aussi de l'avoir fait au cours des trois mois qui précèdent la
certification et de continuer à le faire au cours de toute la durée de
validité de la certification. Cette certification cessera de fait trois
mois après la dernière modification de code, sauf si le comité de
pilotage technique en décide autrement.

Les membres de TDF seront les premiers certifiés, en fonction de
critères décidés par le comité de certification dans les domaines de la
migration, du support et de la formation.

Les critères de certification seront définis par le comité de
certification en collaboration avec les entreprises partenaires et les
membres de TDF. De même seront définies les exigences imposées en vue de
la certification, pour les programmes de préparation à chaque niveau de
certification et au processus d’accréditation. Le comité de pilotage
technique et les membres du comité consultatif seront également partie
prenante dans la création du programme de certification et dans ses
évolutions.

La certification est attribuée à des personnes qui auront montré leurs
savoir-faire et leur participation à la communauté ou qui auront suivi
une préparation à la certification et auront passé avec succès le test
final. La certification est attribuée pour au moins 24 mois calendaires
à compter du jour du test. Elle pourra être renouvelée pour 24 mois
supplémentaires si le titulaire suit une autre préparation et passe le
test correspondant avec succès dans les trois mois qui précèdent ou qui
suivent la date d'échéance initiale.

La redevance de renouvellement sera 25 % moins élevée que la redevance
de base. Les personnes qui ne suivront pas de préparation ou qui
échoueront au test perdront leur statut de certifié et devront parcourir
à nouveau tout le processus de certification, y compris le paiement
d'une redevance pleine.

Les organismes seront autorisés à afficher un label "Certifié" sur leurs
matériaux de promotion (site web, etc.) lorsqu'ils emploient un membre
de TDF certifié ou contractent avec lui dans les domaines techniques
(développement, localisation, assurance qualité, infrastructure,
support) ou s'ils emploient des personnes certifiées ou contractent avec
elles, selon les taux suivants : jusqu'à 8 employés / au moins un
certifié, jusqu'à 20 / au moins 2, jusqu'à 30 / au moins 3, jusqu'à 50 /
au moins 4, jusqu'à 100 / au moins 5, jusqu'à 200 / au moins 6,
au-dessus de 200 / au moins 7. Le label "Certifié" doit être approuvé
par le conseil d'administration et peut être révoqué à tout moment.

Les organisations qui emploient des personnes certifiées ou qui
contractent avec elles dans plusieurs spécialisations peuvent accéder
au titre de Centre de compétences LibreOffice. Ce statut particulier
sera donné par le conseil d'administration sur la demande du comité de
certification et pourra être révoqué à tout moment à la discrétion du
conseil d'administration. Le statut de Centre de compétences sera
accordé en fonction de plusieurs critères : sa compétence, bien sûr,
mais aussi ses relations avec TDF et son attitude générale vis-à-vis du
logiciel libre.

Les préparations se tiendront soit en anglais soit dans la langue
locale, en fonction du domaine de certification : la migration sera
tenue exclusivement en anglais puisque c'est la langue officielle
d'interaction avec TDF, alors que la préparation aux certifications de
formation ou de support se tiendront en langue locale, puisque les
certifiés seront en relation avec les utilisateurs dans leur propre
langue. Les examens se tiendront dans la même langue que celle des
préparations.

Certaines préparations se tiendront sous la forme de vidéo-conférences
qui permettront aux participants d'y assister sur un PC standard
(Windows, MacOS-X ou Linux), de partager les présentations et tous
autres documents.

Le programme de certification pourra être géré par une tierce-partie
rémunérée par le conseil d'administration. La tierce-partie pourra
demander un droit annuel de certification afin que le processus
s’autofinance. Les bénéfices seront entièrement réinvestis dans le projet.

Le comité de certification rémunérera les formateurs et choisira les
personnes les mieux placées pour chaque certification. La première tâche
de ces formateurs initiaux sera d'adapter le contenu du programme de
certification aux besoins locaux, tant en ce qui concerne la formation
elle-même que les matériaux du test. Les formateurs pourront être
rétribués par la tierce-partie qui perçoit les droits de certification.

Le comité de certification

Le comité de certification n'est pas une entité distincte de TDF. Le
comité de certification supervisera le processus de certification,
approuvera les personnes certifiées -- approbation qui devra être
validée par le conseil d'administration -- et soumettra au conseil
d'administration les noms des organismes à approuver comme centres de
compétences LibreOffice.

Les membres du comité de certification sont les suivants :

Italo Vignoli (coordination) ; Olivier Hallot et Charles Schulz,
représentants du conseil d'administration ; Sophie Gautier et Cor Nouws,
représentants du comité des membres ; Jan Holesovsky (SUSE),
Stephan Bergmann (RedHat), Björn Michaelsen (Canonical) et Tim Janik
(Lanedo), représentants des développeurs ; Jacqueline Rahemipour et
Lothar Becker, représentant des prestataires tiers.

Le comité de certification se réunira et échangera principalement par
courrier électronique et par IRC.

Le conseil d'administration peut modifier la composition du comité de
certification à tout moment.

Certifications individuelles

Développeur certifié

Capable de modifier le code de LibreOffice afin de développer de
nouvelles fonctionnalités, de rechercher et de développer des solutions
à des problèmes connus ou nouveaux, de concevoir et de développer une ou
plusieurs propositions, de les évaluer dans un environnement de test et
d'implémenter la meilleure solution. Lorsque la solution retenue est
validée, elle est livrée au client et rétrocédée à la communauté. Les
développeurs certifiés "noyau" doivent être des membres actuels de TDF,
une partie de leur certification provient de la revue par les pairs
effectuée par le comité de pilotage technique.

Professionnel de migration certifié

Capable de coordonner le processus de migration de MSOffice vers
LibreOffice. Pour favoriser une transition en douceur, il travaille avec
le client pour gérer le changement dans toutes ses composantes :
intégration, développement de macros et de modèles, formation et support.

Formateur professionnel certifié

Capable d'enseigner l'utilisation de LibreOffice dans les trois niveaux
débutant, intermédiaire et avancé.

Professionnel de support certifié L1 (niveau 1)

Capable de prendre en charge les problèmes basiques des clients, de
collecter l'information pertinente et de qualifier le problème en
analysant ses symptômes. Les spécialistes du support technique de ce
groupe gèrent typiquement des questions simples, par exemple
l'adéquation du matériel ou la configuration logicielle et apportent de
l'aide dans l'utilisation des menus de l'application. En
environnement d'entreprise, ce groupe a pour objectif de couvrir 70 à 80
% des problèmes qui leurs sont soumis sans qu'il soit nécessaire de les
escalader au niveau 2 (L2).

Professionnel de support certifié L2 (niveau 2)

Capable d'aider le personnel de support de premier niveau (L1) en
proposant des solutions à des problèmes techniques basiques et
d'investiguer les questions qui lui sont escaladées en recherchant des
solutions connues à des problèmes plus complexes. Lorsqu'un problème est
nouveau ou qu'aucune solution ne peut être proposée, il est chargé
d'escalader la question au niveau 3 du support technique (L3). Les
techniciens de ce dernier groupe gèrent typiquement les questions
fonctionnelles complexes. Au sein d'un projet de migration, il est
capable de développer des macros ou des modèles qui reproduisent ceux
qui existaient pour MSOffice, de manière à offrir aux utilisateurs de la
suite les fonctionnalités auxquelles ils étaient habitués.


---------------------------------------------------------- >8

A+
--
Jean-Francois Nifenecker, Bordeaux

--
Envoyez un mail à [hidden email] pour savoir comment vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à http://listarchives.libreoffice.org/fr/discuss/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne pourront pas être supprimés
Jean-Francois Nifenecker Jean-Francois Nifenecker
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Annonce : nouveau site en ligne

In reply to this post by Jean-Francois Nifenecker
Toujours en page d'accueil.


Page 1
------

Le texte anglais :

the free office suite the community has been dreaming of for twelve years.

a été traduit en :

LibreOffice 4 : la suite bureautique dont a rêvé la communauté depuis
douze ans.

Or "has been dreaming of for twelve years" évoque une action qui a
débuté dans le passé et qui continue dans le présent (present perfect +
mesure de durée). En français, cela se traduit par le *présent*

-> LibreOffice 4 : la suite bureautique dont rêve la communauté depuis
douze ans.

Au passage, la version anglophone ne cite pas "LibreOffice 4". Quelle
est la logique de l'ajout en français ?


Page 2
------

LibreOffice is one of the friendliest and fastest growing projects
in the free and open source software world.

a été traduit en :

LibreOffice est l'un des projets les plus sympathiques et les plus
dynamiques dans le monde du logiciel libre et open source.

"Sympathique" ? Mmmm... Il faudrait trouver une autre expression, non ?

-> accueillant


Page 3
------

LibreOffice is about more than software.
It’s about people, culture, creation, sharing and collaboration

donne :

LibreOffice est plus qu'un logiciel. Il s'agit de gens, de culture, de
création, de partage et de collaboration

L'idée est de mettre en avant l'esprit du Libre, *plus* que le logiciel
lui-même.

-> LibreOffice n'est pas uniquement un logiciel. Ce sont avant tout des
hommes et des femmes, une culture, de la création, du partage et de
l'échange



Remarque générale : il y a des points finals par endroits mais pas
partout -> homogénéiser (je les retirerais car ce sont des titres)


--
Jean-Francois Nifenecker, Bordeaux

--
Envoyez un mail à [hidden email] pour savoir comment vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à http://listarchives.libreoffice.org/fr/discuss/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne pourront pas être supprimés
jeanmi2403 jeanmi2403
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Annonce : nouveau site en ligne

In reply to this post by Jean-Francois Nifenecker
Bonjour,
J'approuve toutes les remarques de Jean-François....

Cordialement,
Jean-Michel,
LibO 5.1.6  et AOo 4.1.3 sur Windows 7 Familiale Premium SP1 x64
et Windows 10
 
Next » 1234