|
Next »
12
|
简体中文和繁体中文的翻译工作有很多不同之处,在之前的讨论里大家都同意这点,所以有必要把重新组织这个邮件列表。
我现在的提议是设立三个邮件列表,zh zh-cn zh-tw:
zh: 用于所有中文社区相关的讨论,禁止混淆 zh 为 zh-cn zh-tw zh-hk
的任意一种。我们做的是自由软件,不该在这里把政治和历史造成的问题延续到这里。
zh-cn/zh-tw: 用于各自的日常工作,如果有需要可以再设 zh-hk。
请大家说说看法。:-)
--
Regards,
Aron Xu
--
您可以发送邮件至 [hidden email] 获取如何退订的说明
邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
您发往该邮件列表的所有信息都将被公开缓存且无法删除
|
|
我前幾日已將整個討論結果回報,而 Florian 今日回覆打算在明年 1 月份中 (基金會草創之初他比較忙) 將 zh mailinglist 分為
zh-tw 與 zh-cn,然後刪除 @zh.libreoffice.org;然而他還是希望聽聽大家的意見。
其實若真的要交流的話,可以把想交流的話題一同寄到 zh-tw 與 zh-cn 清單上,刪掉 zh
應該不會有太大影響;且對於管理者來說,少管一個清單就是少一份負擔。這是我個人的拙見。
不知大家有何意見嗎?
2010/12/14 依瑪貓 < [hidden email]>
--
Sincerely,
by Cheng-Chia Tseng
--
您可以发送邮件至 [hidden email] 获取关于如何退定的说明
邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除
|
|
我把留下 zh 的想法回報了,今天收到 Florian 的回信。
他提到:
> no problem, I can set this up. Can you ask who wants to be a moderator for
discuss&users at @zh-cn and @zh-tw, so I can set up the lists?
因此留下 @zh 應該是沒有什麼問題。
那麼除此之外,請問簡體中文團隊有誰想要管理 @zh-cn 下的 discuss&users?還有正體中文團隊中有人想要管理 @zh-cn 下的
discuss&users 嗎?如果沒有的話我會試試看 (但沒經驗)。
--
Sincerely,
by Cheng-Chia Tseng
--
您可以发送邮件至 [hidden email] 获取关于如何退定的说明
邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除
|
|
更正,正體中文團隊中有人想要管理 @zh-tw 下的 discuss&users 嗎?:P
2010/12/18 Tseng, Cheng-Chia < [hidden email]>
> 我把留下 zh 的想法回報了,今天收到 Florian 的回信。
>
> 他提到:
> > no problem, I can set this up. Can you ask who wants to be a moderator
> for discuss&users at @zh-cn and @zh-tw, so I can set up the lists?
>
> 因此留下 @zh 應該是沒有什麼問題。
>
> 那麼除此之外,請問簡體中文團隊有誰想要管理 @zh-cn 下的 discuss&users?還有正體中文團隊中有人想要管理 @zh-cn 下的
> discuss&users 嗎?如果沒有的話我會試試看 (但沒經驗)。
>
> --
> Sincerely,
> by Cheng-Chia Tseng
>
--
Sincerely,
by Cheng-Chia Tseng
--
您可以发送邮件至 [hidden email] 获取关于如何退定的说明
邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除
|
Next »
12
|