allineamento file in OmegaT

classic Classic list List threaded Threaded
2 messages Options
Marco Marega Marco Marega
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

allineamento file in OmegaT

Buongiorno a tutti,
come ho già accennato in una precedente mail, revisionando delle pagine
 wiki e lavorando con OmegaT ho seguito le istruzioni riportate nel file
che si trova su Dropbox.

Ho fatto però delle prove per generare le tmx anche delle pagine
già tradotte in precedenza e poter lavorare con quella a disposizione,
facendo poi solo le modifiche necessarie.

La procedura che seguo in OmegaT è questa:

1 - apro il progetto vuoto in locale;

2 - faccio clic su "Scarica la pagina mediwiki" inserendo il
collegamento alla pagina in inglese;

3 - appena scaricata, OmegaT ripropone la finestra dei file del
progetto, da qui ripeto lo "Scarica la pagina mediawiki" e scarico la
pagina in italiano (basta aggiungere "/it" a link a quella inglese),
così nei sorgenti del progetto avrò 2 file: l'inglese (es.: XXX.UTF8) e
l'italiano (it.UTF8);

4 - selezione la riga del file in inglese e chiudo la finestra dei
file del progetto;

5 - vado in "Strumenti - Allinea". OmegaT propone già come
fonte il file inglese, per la destinazione faccio "Sfoglia" e vado a
pescare il file in italiano nella cartella "source" del progetto;

6 - si apre una finestra con una tabella che mette a confronto i
segmenti dei due file, qui non faccio nulla e confermo con "Continua";

7 - la finestra rimane aperta, ma cambiano i pulsanti a disposizione.
Ora c'è la possibilità di spostare in su/giù i segmenti o di
unirli/dividerli in modo da allineare il testo originale con quello
tradotto. Cerco di non toccare quelli in inglese e di lavorare solo
sulla colonna di quelli in italiano in modo che combacino.
Quando sono soddisfatto premo "Salva tmx" e metto il file
assieme a quelli già presenti nella cartella "tm" del progetto;

8 - chiudo la finestra dell'allineamento;

9 - vado nella cartella dei file sorgenti ed elimino il file in italiano
(it.UTF8), tanto ormai i segmenti sono nella tmx salvata;

10 - ricarico il progetto con il comando "Progetto - ricarica".

A questo punto nei file sorgenti ho solo il file originale in inglese,
in più tra le tmx ho la versione con i segmenti già tradotti, che posso
richiamare ed utilizzare per la revisione.

Che vi pare? Secondo me è una procedura che può esser utile specie per
le pagine più lunghe.

Sembra elaborata ma si sta più a spiegarla che a metterla in pratica.

Ovviamente, la fase di allineamento, non vale solo per le pagine wiki,
ma per qualsiasi tipo di file supportato da OmegaT, basta avere i file
sia in lingua originale, che già tradotto.

Ciao.

--

Marco Marega


--
Come cancellarsi: E-mail [hidden email]
Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Luca Daghino @ Libero Luca Daghino @ Libero
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: allineamento file in OmegaT

Il 02/06/19 17:47, Marco Marega ha scritto:
> Buongiorno a tutti,
> come ho già accennato in una precedente mail, revisionando delle pagine
>   wiki e lavorando con OmegaT ho seguito le istruzioni riportate nel file
> che si trova su Dropbox.
>
Ciao Marco,

Non ho tempo per provarla, ma mi sembra interessante e valida.

Puoi aggiungerla su dropbox in un nuovo file (ad es
Istruzioni_per_revisione_pagine_wiki.odt), mettendolo qui:

/Dropbox/ODFAuthors_Backup/risorse_varie/istruzioni_wiki

Così chi sta lavorando sul wiki ha un riferimento e può provarla.

Grazie!

Ciao e buona settimana a tutti/e :)


--
Luca Daghino
  - - - - - - - -
Icq/Licq/Gaim #175451007
Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org
No retreat baby no surrender
http://www.retenergie.it - coop di produttori e utilizzatori di energia da fonti rinnovabili
tad evaarthamaatra-nirbhaasaM svaruupa-shuunyam iva samaadhiH
Sanskrit - Realize it's the common language ;-)


--
Come cancellarsi: E-mail [hidden email]
Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy