[da-dansk] Oversættelse: Testtool

classic Classic list List threaded Threaded
4 messages Options
Leif Lodahl Leif Lodahl
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

[da-dansk] Oversættelse: Testtool

Hej,
Automatisk test hedder på Engelsk "Testtool". Vi har hidtil valgt at
kalde det "testtool" også på dansk.

Der er stillet et "modforslag", nemlig "testværktøj".

Det er ikke et begreb som slutbrugere kommer til at møde, så det er ikke
voldsomt alvorligt.


Jeg synes det fint at introducere begrebet Testværktøj, men hvad siger I
andre?


/Leif

--
Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***

David Filskov David Filskov
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [da-dansk] Oversættelse: Testtool

Jeg synes værktøj er klart bedre dansk. Mener også det er brugt i branchen
som fx 'udviklingsværktøjer'.


On Feb 18, 2011 9:34 PM, "leif" <[hidden email]> wrote:

> Hej,
> Automatisk test hedder på Engelsk "Testtool". Vi har hidtil valgt at
> kalde det "testtool" også på dansk.
>
> Der er stillet et "modforslag", nemlig "testværktøj".
>
> Det er ikke et begreb som slutbrugere kommer til at møde, så det er ikke
> voldsomt alvorligt.
>
>
> Jeg synes det fint at introducere begrebet Testværktøj, men hvad siger I
> andre?
>
>
> /Leif
>
> --
> Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
> *** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
>

--
Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***

Thomas Roswall Thomas Roswall
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [da-dansk] Oversættelse: Testtool

In reply to this post by Leif Lodahl
hvis der med testtool menes det miljø til afvikling af automatiske  
test som man kan vælge at installere på windows (på linux kommer det  
vist automatisk med) så er det jo faktisk en form for "udvidelse"  
eller ny funktionalitet (hvis det kommer til at fungere ligesom med  
OpenOffice)

det rigtigste vil måske være "værktøj til afvikling af automatiske  
test" eller "automatisk testmiljø" men det er lidt tungt ...

jeg synes testværktøj er fint, men synes nok det mest ligefremme er at  
bibeholde testtool (netop fordi det vil være for de få nørder og de  
allerfærreste vil se ordet overhovedet).

/thomas

> Automatisk test hedder på Engelsk "Testtool". Vi har hidtil valgt at
> kalde det "testtool" også på dansk.
>
> Der er stillet et "modforslag", nemlig "testværktøj".
>
> Det er ikke et begreb som slutbrugere kommer til at møde, så det er ikke
> voldsomt alvorligt.
>
>
> Jeg synes det fint at introducere begrebet Testværktøj, men hvad siger I
> andre?

--
Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***

Leif Lodahl Leif Lodahl
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [da-dansk] Oversættelse: Testtool

Hej,
Sådan som jeg kan se af sammenhængen, så er der tale om automatisk test.

Jeg vil foreslå at vi _foreløbigt_ holer os til 'testtool' indtil vi ser
sammenhængen i virkeligheden. Derefter kan vi tage diskussionen op igen.

/Leif


Den 18-02-2011 23:05, Thomas Roswall skrev:

> hvis der med testtool menes det miljø til afvikling af automatiske
> test som man kan vælge at installere på windows (på linux kommer det
> vist automatisk med) så er det jo faktisk en form for "udvidelse"
> eller ny funktionalitet (hvis det kommer til at fungere ligesom med
> OpenOffice)
>
> det rigtigste vil måske være "værktøj til afvikling af automatiske
> test" eller "automatisk testmiljø" men det er lidt tungt ...
>
> jeg synes testværktøj er fint, men synes nok det mest ligefremme er at
> bibeholde testtool (netop fordi det vil være for de få nørder og de
> allerfærreste vil se ordet overhovedet).
>
> /thomas
>
>> Automatisk test hedder på Engelsk "Testtool". Vi har hidtil valgt at
>> kalde det "testtool" også på dansk.
>>
>> Der er stillet et "modforslag", nemlig "testværktøj".
>>
>> Det er ikke et begreb som slutbrugere kommer til at møde, så det er ikke
>> voldsomt alvorligt.
>>
>>
>> Jeg synes det fint at introducere begrebet Testværktøj, men hvad siger I
>> andre?
>


--
Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***