[es-documentation] Inicio traducción documentación LO 5.x

classic Classic list List threaded Threaded
4 messages Options
jucasaca jucasaca
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

[es-documentation] Inicio traducción documentación LO 5.x

Hola.

He comenzado la traducción de la Guía de primeros pasos (Getting Started) v5.x al español y he terminado el capítulo 4, Primeros pasos con Writer. Ya está en ODFAuthors y en breve lo publicaré en la página de documentación de la wiki (https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/es).

Me gustaría que pudiéramos tener una página de documentación en español que mantuviera la documentación actualizada, al menos la Guía de primeros pasos. Yo creo que si conseguimos traducir la guía completa en un tiempo prudencial, mantenerla actualizada no sería muy trabajoso, puesto que se trataría de actualizar solo los cambios que pueda haber entre versiones, y tampoco son tantos. Por supuesto este trabajo no lo puedo hacer yo solo, ¿Hay alguien que me quiera ayudar?

No solo son necesarios traductores, también revisores y muchos más. Cualquier cosa que sepas o quieras hacer puede resultar útil. ¡¡Anímate!!, ponte en contacto con nosotros y veremos como podemos aprovechar tu interés.

Si alguien está interesado en colaborar, la coordinación de los trabajos y el resto de las comunicaciones lo haríamos a través de la lista [hidden email]<mailto:[hidden email]>, una lista que aunque (no se por qué) no aparece en la tabla de listas de correo en español en https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists#Spanish, funciona perfectamente. ¡Espero que mañana la lista este ardiendo de gente que se apunta a colaborar!

Si no quieres o no puedes colaborar directamente, una manera de colaborar, que no requiere demasiado tiempo ni esfuerzo, es leer las guías y si encuentras algún error (ortografía, gramática o palabra mal escrita) o inexactitud (opción de menú que no coicide...) comunicarlo en la lista para que se pueda arreglar. También se colabora dando publicidad al proyecto.

¡¡Espero vuestra ayuda!!

Saludos

--
Juan C. Sanz


________________________________
[Avast logo] <https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient>

El software de antivirus Avast ha analizado este correo electrónico en busca de virus.
www.avast.com<https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient>



--
Para instrucciones sobre darse de baja envíe un mensaje a: [hidden email]
¿Problemas? http://es.libreoffice.org/asistencia/listas-de-correo/como-darse-de-baja/
Guías para envío + más: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/es
Archivo de la lista: http://listarchives.libreoffice.org/es/documentation/
Todos los mensajes enviados a esta lista serán archivados públicamente y no pueden ser eliminados
Olivier Hallot-4 Olivier Hallot-4
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [es-documentation] Inicio traducción documentación LO 5.x

Buenas

Creo ser de interés poner su mensage en las red sociales también.

Atte.


Em 22/11/2016 14:08, Juan Carlos Sanz escreveu:

> Hola.
>
> He comenzado la traducción de la Guía de primeros pasos (Getting Started) v5.x al español y he terminado el capítulo 4, Primeros pasos con Writer. Ya está en ODFAuthors y en breve lo publicaré en la página de documentación de la wiki (https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/es).
>
> Me gustaría que pudiéramos tener una página de documentación en español que mantuviera la documentación actualizada, al menos la Guía de primeros pasos. Yo creo que si conseguimos traducir la guía completa en un tiempo prudencial, mantenerla actualizada no sería muy trabajoso, puesto que se trataría de actualizar solo los cambios que pueda haber entre versiones, y tampoco son tantos. Por supuesto este trabajo no lo puedo hacer yo solo, ¿Hay alguien que me quiera ayudar?
>
> No solo son necesarios traductores, también revisores y muchos más. Cualquier cosa que sepas o quieras hacer puede resultar útil. ¡¡Anímate!!, ponte en contacto con nosotros y veremos como podemos aprovechar tu interés.
>
> Si alguien está interesado en colaborar, la coordinación de los trabajos y el resto de las comunicaciones lo haríamos a través de la lista [hidden email]<mailto:[hidden email]>, una lista que aunque (no se por qué) no aparece en la tabla de listas de correo en español en https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists#Spanish, funciona perfectamente. ¡Espero que mañana la lista este ardiendo de gente que se apunta a colaborar!
>
> Si no quieres o no puedes colaborar directamente, una manera de colaborar, que no requiere demasiado tiempo ni esfuerzo, es leer las guías y si encuentras algún error (ortografía, gramática o palabra mal escrita) o inexactitud (opción de menú que no coicide...) comunicarlo en la lista para que se pueda arreglar. También se colabora dando publicidad al proyecto.
>
> ¡¡Espero vuestra ayuda!!
>
> Saludos
>
> --
> Juan C. Sanz
>
>
> ________________________________
> [Avast logo] <https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient>
>
> El software de antivirus Avast ha analizado este correo electrónico en busca de virus.
> www.avast.com<https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient>
>
>
>

--
Olivier Hallot
LIbreOffice Documentation Coordinator
Comunidade LibreOffice
Rio de Janeiro - Brasil - Local Time: UTC-02:00
http://tdf.io/joinus 


--
Para instrucciones sobre darse de baja envíe un mensaje a: [hidden email]
¿Problemas? http://es.libreoffice.org/asistencia/listas-de-correo/como-darse-de-baja/
Guías para envío + más: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/es
Archivo de la lista: http://listarchives.libreoffice.org/es/documentation/
Todos los mensajes enviados a esta lista serán archivados públicamente y no pueden ser eliminados
filmancco filmancco
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

RE: [es-documentation] Inicio traducción documentación LO 5.x

In reply to this post by jucasaca
Hola Juan Carlos: cuenta conmigo, me gustaría empezar por lo más sencillo e  ir poco a poco engranando en sus sistemas de trabajo,  

Puede empezar como revisor, leer las guías en busca de errores tipográficos, o revisar las aplicaciones y verificar que todos los términos de los menus, ayudas estén bien
Más adelante, les puedo ayudar con la traducción del inglés al español , de porciones o capítulos ( según como lo necesiten).

Frecuentemente difundo la información de libreoffice en las redes sociales. Aunque desconozco si hay una Guía o recomendaciones para la publicidad del proyecto.

Actualmente estoy migrado una aplicación propia e interna de mi empresa a LO-Base con Macros.

Quiero ayuda en que la documentación y las paginas en español del proyecto, estén disponibles lo más rápido posible, pues esto puede ayudar a aumentar la cantidad de usuarios que confían y usan la Suite LO.

Estoy en Caracas, Venezuela.

Saludos

Filippo Maniscalco

Developer en CCO Apoyo Empresarial S.A.
Soluciones tecnológicas Integrales.
www.ccoapoyo.com , @ccoapoyo.com  ,  google/+ccoapoyo
Skype: ccoapoyo



-----Mensaje original-----
De: Juan Carlos Sanz [mailto:[hidden email]]
Enviado el: martes, 22 de noviembre de 2016 12:09 p.m.
Para: [hidden email]
Asunto: [es-documentation] Inicio traducción documentación LO 5.x

Hola.

He comenzado la traducción de la Guía de primeros pasos (Getting Started) v5.x al español y he terminado el capítulo 4, Primeros pasos con Writer. Ya está en ODFAuthors y en breve lo publicaré en la página de documentación de la wiki (https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/es).

Me gustaría que pudiéramos tener una página de documentación en español que mantuviera la documentación actualizada, al menos la Guía de primeros pasos. Yo creo que si conseguimos traducir la guía completa en un tiempo prudencial, mantenerla actualizada no sería muy trabajoso, puesto que se trataría de actualizar solo los cambios que pueda haber entre versiones, y tampoco son tantos. Por supuesto este trabajo no lo puedo hacer yo solo, ¿Hay alguien que me quiera ayudar?

No solo son necesarios traductores, también revisores y muchos más. Cualquier cosa que sepas o quieras hacer puede resultar útil. ¡¡Anímate!!, ponte en contacto con nosotros y veremos como podemos aprovechar tu interés.

Si alguien está interesado en colaborar, la coordinación de los trabajos y el resto de las comunicaciones lo haríamos a través de la lista [hidden email]<mailto:[hidden email]>, una lista que aunque (no se por qué) no aparece en la tabla de listas de correo en español en https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists#Spanish, funciona perfectamente. ¡Espero que mañana la lista este ardiendo de gente que se apunta a colaborar!

Si no quieres o no puedes colaborar directamente, una manera de colaborar, que no requiere demasiado tiempo ni esfuerzo, es leer las guías y si encuentras algún error (ortografía, gramática o palabra mal escrita) o inexactitud (opción de menú que no coicide...) comunicarlo en la lista para que se pueda arreglar. También se colabora dando publicidad al proyecto.

¡¡Espero vuestra ayuda!!

Saludos

--
Juan C. Sanz


________________________________
[Avast logo] <https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient>

El software de antivirus Avast ha analizado este correo electrónico en busca de virus.
www.avast.com<https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient>



--
Para instrucciones sobre darse de baja envíe un mensaje a: [hidden email]
¿Problemas? http://es.libreoffice.org/asistencia/listas-de-correo/como-darse-de-baja/
Guías para envío + más: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/es
Archivo de la lista: http://listarchives.libreoffice.org/es/documentation/
Todos los mensajes enviados a esta lista serán archivados públicamente y no pueden ser eliminados


-----
Se certificó que el correo no contiene virus.
Comprobada por AVG - www.avg.com
Versión: 2016.0.7859 / Base de datos de virus: 4664/13457 - Fecha de la versión: 22/11/2016


--
Para instrucciones sobre darse de baja envíe un mensaje a: [hidden email]
¿Problemas? http://es.libreoffice.org/asistencia/listas-de-correo/como-darse-de-baja/
Guías para envío + más: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/es
Archivo de la lista: http://listarchives.libreoffice.org/es/documentation/
Todos los mensajes enviados a esta lista serán archivados públicamente y no pueden ser eliminados
jucasaca jucasaca
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

[es-documentation] Re: [es-documentation] Inicio traducción documentación LO 5.x

On 22/11/16 17:25, [hidden email]<mailto:[hidden email]> wrote:

Hola Juan Carlos: cuenta conmigo, me gustaría empezar por lo más sencillo e  ir poco a poco engranando en sus sistemas de trabajo,

Puede empezar como revisor, leer las guías en busca de errores tipográficos, o revisar las aplicaciones y verificar que todos los términos de los menus, ayudas estén bien
Más adelante, les puedo ayudar con la traducción del inglés al español , de porciones o capítulos ( según como lo necesiten).

Frecuentemente difundo la información de libreoffice en las redes sociales. Aunque desconozco si hay una Guía o recomendaciones para la publicidad del proyecto.

Actualmente estoy migrado una aplicación propia e interna de mi empresa a LO-Base con Macros.

Quiero ayuda en que la documentación y las paginas en español del proyecto, estén disponibles lo más rápido posible, pues esto puede ayudar a aumentar la cantidad de usuarios que confían y usan la Suite LO.

Estoy en Caracas, Venezuela.

Saludos

Filippo Maniscalco

Developer en CCO Apoyo Empresarial S.A.
Soluciones tecnológicas Integrales.
www.ccoapoyo.com<http://www.ccoapoyo.com> , @ccoapoyo.com  ,  google/+ccoapoyo
Skype: ccoapoyo



-----Mensaje original-----
De: Juan Carlos Sanz [mailto:[hidden email]]
Enviado el: martes, 22 de noviembre de 2016 12:09 p.m.
Para: [hidden email]<mailto:[hidden email]>
Asunto: [es-documentation] Inicio traducción documentación LO 5.x

Hola.

He comenzado la traducción de la Guía de primeros pasos (Getting Started) v5.x al español y he terminado el capítulo 4, Primeros pasos con Writer. Ya está en ODFAuthors y en breve lo publicaré en la página de documentación de la wiki (https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/es).

Me gustaría que pudiéramos tener una página de documentación en español que mantuviera la documentación actualizada, al menos la Guía de primeros pasos. Yo creo que si conseguimos traducir la guía completa en un tiempo prudencial, mantenerla actualizada no sería muy trabajoso, puesto que se trataría de actualizar solo los cambios que pueda haber entre versiones, y tampoco son tantos. Por supuesto este trabajo no lo puedo hacer yo solo, ¿Hay alguien que me quiera ayudar?

No solo son necesarios traductores, también revisores y muchos más. Cualquier cosa que sepas o quieras hacer puede resultar útil. ¡¡Anímate!!, ponte en contacto con nosotros y veremos como podemos aprovechar tu interés.

Si alguien está interesado en colaborar, la coordinación de los trabajos y el resto de las comunicaciones lo haríamos a través de la lista [hidden email]<mailto:[hidden email]><mailto:[hidden email]><mailto:[hidden email]>, una lista que aunque (no se por qué) no aparece en la tabla de listas de correo en español en https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists#Spanish, funciona perfectamente. ¡Espero que mañana la lista este ardiendo de gente que se apunta a colaborar!

Si no quieres o no puedes colaborar directamente, una manera de colaborar, que no requiere demasiado tiempo ni esfuerzo, es leer las guías y si encuentras algún error (ortografía, gramática o palabra mal escrita) o inexactitud (opción de menú que no coicide...) comunicarlo en la lista para que se pueda arreglar. También se colabora dando publicidad al proyecto.

¡¡Espero vuestra ayuda!!

Saludos

--
Juan C. Sanz


________________________________
[Avast logo] <https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient><https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient>

El software de antivirus Avast ha analizado este correo electrónico en busca de virus.
www.avast.com<http://www.avast.com><https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient><https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient>





Hola Filippo

Muchas gracias por tu disposición.

En http://www.odfauthors.org/libreoffice/espanol tienes algunas instrucciones de como comenzar, es importante que leas los tres documentos que se mencionan al final, allí tienes las instrucciones para los siguientes pasos. No dudes en preguntar, tanto a mi como en la lista de documentación<mailto:[hidden email]>, todo lo que creas conveniente, intentaremos ayudarte en lo que podamos.

Saludos

Juan C. Sanz


--
Para instrucciones sobre darse de baja envíe un mensaje a: [hidden email]
¿Problemas? http://es.libreoffice.org/asistencia/listas-de-correo/como-darse-de-baja/
Guías para envío + más: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/es
Archivo de la lista: http://listarchives.libreoffice.org/es/documentation/
Todos los mensajes enviados a esta lista serán archivados públicamente y no pueden ser eliminados