[libreoffice-l10n] Commit localized strings for LibO-3.3-rc2 release

classic Classic list List threaded Threaded
12 messages Options
Petr Mladek Petr Mladek
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

[libreoffice-l10n] Commit localized strings for LibO-3.3-rc2 release

Hi,

if it goes well, we are going to tag libreoffice-3-3 brach for
LibO-3.3-rc2 release on Monday, Dec 13 at about 15p.m. UTC.

Andras, could you please commit the current strings from the pootle
server before we do the tag?


Best Regards,
Petr


--
Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
List archive: http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
Andras Timar Andras Timar
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

[libreoffice-l10n] Re: Commit localized strings for LibO-3.3-rc2 release

2010/12/9 Petr Mladek <[hidden email]>:
> if it goes well, we are going to tag libreoffice-3-3 brach for
> LibO-3.3-rc2 release on Monday, Dec 13 at about 15p.m. UTC.
>
> Andras, could you please commit the current strings from the pootle
> server before we do the tag?
>

All right, everybody please update your translations before Sunday,
Dec 12 21:00 UTC. I'll take the files after that.

Petr, what about the readme? Will you ship en-US readme for all
locales or should we offer it for translation ASAP? I raised the issue
on LibreOffice list but nobody replied.

Best regards,
Andras

--
Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
List archive: http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
Petr Mladek Petr Mladek
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [libreoffice-l10n] Re: Commit localized strings for LibO-3.3-rc2 release

Andras Timar píše v Čt 09. 12. 2010 v 21:29 +0100:

> 2010/12/9 Petr Mladek <[hidden email]>:
> > if it goes well, we are going to tag libreoffice-3-3 brach for
> > LibO-3.3-rc2 release on Monday, Dec 13 at about 15p.m. UTC.
> >
> > Andras, could you please commit the current strings from the pootle
> > server before we do the tag?
> >
>
> All right, everybody please update your translations before Sunday,
> Dec 12 21:00 UTC. I'll take the files after that.
>
> Petr, what about the readme? Will you ship en-US readme for all
> locales or should we offer it for translation ASAP? I raised the issue
> on LibreOffice list but nobody replied.

Good question!

Kohei, how does it look with it? Were you able to locate how the README
is built? Do you know how to extract the new strings for a .po file?


Best Regards,
Petr


--
Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
List archive: http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
Kohei Yoshida-2 Kohei Yoshida-2
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [libreoffice-l10n] Re: Commit localized strings for LibO-3.3-rc2 release

On Thu, 2010-12-09 at 21:52 +0100, Petr Mladek wrote:

> Andras Timar píše v Čt 09. 12. 2010 v 21:29 +0100:
> > 2010/12/9 Petr Mladek <[hidden email]>:
> > > if it goes well, we are going to tag libreoffice-3-3 brach for
> > > LibO-3.3-rc2 release on Monday, Dec 13 at about 15p.m. UTC.
> > >
> > > Andras, could you please commit the current strings from the pootle
> > > server before we do the tag?
> > >
> >
> > All right, everybody please update your translations before Sunday,
> > Dec 12 21:00 UTC. I'll take the files after that.
> >
> > Petr, what about the readme? Will you ship en-US readme for all
> > locales or should we offer it for translation ASAP? I raised the issue
> > on LibreOffice list but nobody replied.
>
> Good question!
>
> Kohei, how does it look with it? Were you able to locate how the README
> is built? Do you know how to extract the new strings for a .po file?

Nope.  At this point I have no idea how the readme is built.  I'm on to
other tasks at the moment, and I could use someone's help on this.

Kohei

--
Kohei Yoshida, LibreOffice hacker, Calc
<[hidden email]>


--
Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
List archive: http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
Andras Timar Andras Timar
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [libreoffice-l10n] Re: Commit localized strings for LibO-3.3-rc2 release

In reply to this post by Petr Mladek
2010/12/9 Petr Mladek <[hidden email]>:

> Andras Timar píše v Čt 09. 12. 2010 v 21:29 +0100:
>> 2010/12/9 Petr Mladek <[hidden email]>:
>> > if it goes well, we are going to tag libreoffice-3-3 brach for
>> > LibO-3.3-rc2 release on Monday, Dec 13 at about 15p.m. UTC.
>> >
>> > Andras, could you please commit the current strings from the pootle
>> > server before we do the tag?
>> >
>>
>> All right, everybody please update your translations before Sunday,
>> Dec 12 21:00 UTC. I'll take the files after that.
>>
>> Petr, what about the readme? Will you ship en-US readme for all
>> locales or should we offer it for translation ASAP? I raised the issue
>> on LibreOffice list but nobody replied.
>
> Good question!
>
> Kohei, how does it look with it? Were you able to locate how the README
> is built? Do you know how to extract the new strings for a .po file?
>
I know how extract the strings (localize -e), so if you say that the
readme is final then I can do this, but localizers may not be ready by
the tagging of RC2, because the word count is quite high. Anyway, it
better to this late than never.

Best regards,
Andras

--
Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
List archive: http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
Petr Mladek Petr Mladek
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [libreoffice-l10n] Re: Commit localized strings for LibO-3.3-rc2 release

Andras Timar píše v Čt 09. 12. 2010 v 21:56 +0100:

> 2010/12/9 Petr Mladek <[hidden email]>:
> > Andras Timar píše v Čt 09. 12. 2010 v 21:29 +0100:
> >> 2010/12/9 Petr Mladek <[hidden email]>:
> >> > if it goes well, we are going to tag libreoffice-3-3 brach for
> >> > LibO-3.3-rc2 release on Monday, Dec 13 at about 15p.m. UTC.
> >> >
> >> > Andras, could you please commit the current strings from the pootle
> >> > server before we do the tag?
> >> >
> >>
> >> All right, everybody please update your translations before Sunday,
> >> Dec 12 21:00 UTC. I'll take the files after that.
> >>
> >> Petr, what about the readme? Will you ship en-US readme for all
> >> locales or should we offer it for translation ASAP? I raised the issue
> >> on LibreOffice list but nobody replied.
> >
> > Good question!
> >
> > Kohei, how does it look with it? Were you able to locate how the README
> > is built? Do you know how to extract the new strings for a .po file?
> >
> I know how extract the strings (localize -e), so if you say that the
> readme is final then I can do this, but localizers may not be ready by
> the tagging of RC2, because the word count is quite high. Anyway, it
> better to this late than never.

It would be great if you could extract it. I would prefer to install
only the en_US variant for 3.3-rc2 because there is not enough time for
translators. We could enable them for rc3 or for 3.3.1 release. I think
that it is not a blocker. Though, if we need rc3 from other reasons, it
will be released after Christmas, so there should be enough time for
translators...


Best Regards,
Petr


--
Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
List archive: http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
sophi sophi
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [libreoffice-l10n] Re: Commit localized strings for LibO-3.3-rc2 release

Hi Petr,
On 10/12/2010 20:24, Petr Mladek wrote:

> Andras Timar píše v Čt 09. 12. 2010 v 21:56 +0100:
>> 2010/12/9 Petr Mladek<[hidden email]>:
>>> Andras Timar píše v Čt 09. 12. 2010 v 21:29 +0100:
>>>> 2010/12/9 Petr Mladek<[hidden email]>:
>>>>> if it goes well, we are going to tag libreoffice-3-3 brach for
>>>>> LibO-3.3-rc2 release on Monday, Dec 13 at about 15p.m. UTC.
>>>>>
>>>>> Andras, could you please commit the current strings from the pootle
>>>>> server before we do the tag?
>>>>>
>>>>
>>>> All right, everybody please update your translations before Sunday,
>>>> Dec 12 21:00 UTC. I'll take the files after that.
>>>>
>>>> Petr, what about the readme? Will you ship en-US readme for all
>>>> locales or should we offer it for translation ASAP? I raised the issue
>>>> on LibreOffice list but nobody replied.
>>>
>>> Good question!
>>>
>>> Kohei, how does it look with it? Were you able to locate how the README
>>> is built? Do you know how to extract the new strings for a .po file?
>>>
>> I know how extract the strings (localize -e), so if you say that the
>> readme is final then I can do this, but localizers may not be ready by
>> the tagging of RC2, because the word count is quite high. Anyway, it
>> better to this late than never.
>
> It would be great if you could extract it. I would prefer to install
> only the en_US variant for 3.3-rc2 because there is not enough time for
> translators. We could enable them for rc3 or for 3.3.1 release. I think
> that it is not a blocker. Though, if we need rc3 from other reasons, it
> will be released after Christmas, so there should be enough time for
> translators...

It is a blocker for FR language at least, we can't release a version
with English pieces inside or along. All instructions about or how to
use the software has to be in French (hence the help and readme files),
this is the law.
I'm sure it should be the same for several other countries.

Kind regards
Sophie

--
Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
List archive: http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
Andras Timar Andras Timar
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

[libreoffice-l10n] Re: Commit localized strings for LibO-3.3-rc2 release

In reply to this post by Petr Mladek
2010/12/9 Petr Mladek <[hidden email]>:
> Hi,
>
> if it goes well, we are going to tag libreoffice-3-3 brach for
> LibO-3.3-rc2 release on Monday, Dec 13 at about 15p.m. UTC.
>
> Andras, could you please commit the current strings from the pootle
> server before we do the tag?

Hi Petr and Localizers,

Today I pushed the current strings from Pootle. The following locales
are at 100%: ca, en-GB, fi, fr, hu, it, pt-BR, sl, zh-CN, zh-TW. This
means that they have a fully localized readme, so please include at
least their localized readmes into the build.

I also updated ast, cy, da, de, es, fa, is, ja, ko, ku, lt, lv, nb,
nl, oc, ru, sk, and ug. Current translation statistics can be found at
http://wiki.documentfoundation.org/Translation_for_3_3#Translation_statistics

Best regards,
Andras

--
Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
List archive: http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
Aidsoid Aidsoid
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [libreoffice-l10n] Re: Commit localized strings for LibO-3.3-rc2 release

Please recommit Russian (ru), 100% now.

2010/12/13 Andras Timar <[hidden email]>

> 2010/12/9 Petr Mladek <[hidden email]>:
> > Hi,
> >
> > if it goes well, we are going to tag libreoffice-3-3 brach for
> > LibO-3.3-rc2 release on Monday, Dec 13 at about 15p.m. UTC.
> >
> > Andras, could you please commit the current strings from the pootle
> > server before we do the tag?
>
> Hi Petr and Localizers,
>
> Today I pushed the current strings from Pootle. The following locales
> are at 100%: ca, en-GB, fi, fr, hu, it, pt-BR, sl, zh-CN, zh-TW. This
> means that they have a fully localized readme, so please include at
> least their localized readmes into the build.
>
> I also updated ast, cy, da, de, es, fa, is, ja, ko, ku, lt, lv, nb,
> nl, oc, ru, sk, and ug. Current translation statistics can be found at
>
> http://wiki.documentfoundation.org/Translation_for_3_3#Translation_statistics
>
> Best regards,
> Andras
>
> --
> Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]<l10n%[hidden email]>
> List archive: http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
> *** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
>

--
Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
List archive: http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***

Andras Timar Andras Timar
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [libreoffice-l10n] Re: Commit localized strings for LibO-3.3-rc2 release

In reply to this post by Andras Timar
2010/12/13 Petr Mladek <[hidden email]>:
>
> We are still working in some fixes, so we are going to tag tomorrow.
>

Guys,

I'll make a second round of pushes tomorrow morning. I see on page
http://translations.documentfoundation.org/projects/libo33/ that br,
da, es, and ja translations have been updated, keep on the good work,
you may be ready for RC2.

Thanks,
Andras

--
Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
List archive: http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
Rhoslyn Prys-2 Rhoslyn Prys-2
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [libreoffice-l10n] Re: Commit localized strings for LibO-3.3-rc2 release

On 13/12/2010 18:48, Andras Timar wrote:

> 2010/12/13 Petr Mladek<[hidden email]>:
>> We are still working in some fixes, so we are going to tag tomorrow.
>>
> Guys,
>
> I'll make a second round of pushes tomorrow morning. I see on page
> http://translations.documentfoundation.org/projects/libo33/ that br,
> da, es, and ja translations have been updated, keep on the good work,
> you may be ready for RC2.
>
> Thanks,
> Andras
>
I've uploaded the completed Welsh translation to Pootle. Please include
this update. Thanks.

Rhos

--
Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
List archive: http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
Andras Timar Andras Timar
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [libreoffice-l10n] Re: Commit localized strings for LibO-3.3-rc2 release

2010/12/13 Rhoslyn Prys <[hidden email]>:

> On 13/12/2010 18:48, Andras Timar wrote:
>>
>> 2010/12/13 Petr Mladek<[hidden email]>:
>>>
>>> We are still working in some fixes, so we are going to tag tomorrow.
>>>
>> Guys,
>>
>> I'll make a second round of pushes tomorrow morning. I see on page
>> http://translations.documentfoundation.org/projects/libo33/ that br,
>> da, es, and ja translations have been updated, keep on the good work,
>> you may be ready for RC2.
>>
>> Thanks,
>> Andras
>>
> I've uploaded the completed Welsh translation to Pootle. Please include this
> update. Thanks.
>
>

Applying: Welsh (cy) translation update
Applying: Telugu (te) translation update
Applying: Breton (br) translation update
Applying: Spanish (es) translation update
Applying: Japanese (ja) translation update
Applying: Danish (da) translation update

I also updated http://wiki.documentfoundation.org/Translation_for_3_3#Translation_statistics

Thanks,
Andras

--
Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
List archive: http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***