[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-documentation] Multimedia in Help pages
Thanks for bringing the discussion on the l10n process here.
Le 03/05/2018 à 17:51, Olivier Hallot a écrit :
> Further information on New Help
> • New help is now build-able and package-able
> (thanks to Stephan Bergman and David Tardon)
> • New Help build distinct when ONLINE or OFFLINE
> ◦ Offline is package-able.
> • OFFLINE help already has no multimedia (<object> tag is not
This is good to know, as it was not stated like that before and solve
several issues at once :)
> 2. Remove all multimedia from offline Help.
> => Done already
> 3. Implement language based multimedia enabler in XSLT / makefile
> 1. --without-help-multimedia=fr
> 2. if $lang = “fr” then multimedia > /dev/null
> 4. Have multimedia enabled and localize <object>
> 1. Change href= to localized contents
> 2. set width=”0” and height=”0” if no localized contents.
> + was this built in discussion with l10n team ? (Michael)
> + not presented the options to them (Olivier)
> + would like to have ESC input
> + l10n team are waiting for his proposals (Sophie)
> + can we add – when video scripts are made available.
> + where are these published before embedding ?
> + expect each community to decide if they want it ? (Olivier)
I comment this at the end of this mail
> + a 5th option ? Different flavours of help with & without ? (Heiko)
> + off-line help has no MM enabled already (Olivier)
> + the on-line site can have this.
> => discuss this with the l10n teams for a decision.
> What is left to work on is (not exhaustive)
> + Local teams to inform what option(s) fits best its community needs
My proposal for l10n is: better to try to reach a consensus on the
process instead having a case by case decision if this is possible.
> + Establish rules and guidelines for multimedia contents production to
> + Quality
> + Accuracy
> + Security
> + Privacy
> + Cultural localization
> + LibreOffice Branding and reputation
> + Licensing
> + Maintainability
> + Other relevant issues
> + Create an Editorial board to enforce the rules and guidelines above.
this is on the documentation team side.
What I would like to discuss here also is,
* once you (or the doc team) have decided to embed a video in the source:
** where is the scenario stored to translate or catch the video
** what is the process to localize (xml or html to change) the embedded file
* similarly, once you (or the doc team) have decided to embed an ODF file:
** where do we find the file before you embed it
** what is the process to localize (xml or html to change) the embedded
Could this be done before it's integrated to the source, meaning we have
a dedicated place where to look when we want to translate the content?
Sophie Gautier [hidden email] GSM: +33683901545
The Document Foundation