Currently two Catalan l10n projects are supported by LibreOffice. Catalan
"ca" and Catalan (Valencian) "ca-valencia". That's fine.
I translate using Pootle interface on "ca" project, and Pootle suggestion
engine works fine, but Pootle offers me both "ca" and "ca-valencia" strings
as suggestions on "ca" project. It's a pain for me accepting Pootle
suggestions, because I must avoid click on "ca-valencia" suggestion.
Samples  and ,
On  sample, we use "Desa" as "ca" translation for English "Save", but
"Guarda" as "ca-valencia" translation. Both translation are suggested.
On  sample, we use "Afegeix" as "ca" translation for English "Add", but
"Afig" as "ca-valencia" translation. Both translation are suggested.
So, Is there any way to use "ca" strings for suggestion only and remove
"ca-valencia" suggestions on "ca" project?
Re: [libreoffice-l10n] Remove "ca-valencia" suggestion on "ca" project
On Thu, May 12, 2016 at 6:27 PM, Joan Montané <[hidden email]> wrote:
> 2016-05-12 14:50 GMT+02:00 Christian Lohmaier <
> [hidden email]>:
> [ca gets suggestions from ca-valencia]
> Samples  and ,
> On  sample, we use "Desa" as "ca" translation for English "Save", but
> "Guarda" as "ca-valencia" translation. Both translation are suggested.
Ah, ok, that's where the misunderstanding comes from - they are
suggestions from "ca", but that's a lie since they're actually
So it is nothing I myself can do, as amagama apparently doesn't know
about ca-valencia (well, it lists ca-valencia, but apparently it
stores everything into ca memory, when replacing /en/ca/ at the
beginning (from english to catalan) to use ca-valencia (or ca_valencia
or ca@valencia), the response is empty.
can also try with the manual form (as opposed to api meant for
processing with scripts :-) here:
https://amagama-live.translatehouse.org/ choose english as source, catalan as target and look for "save" → both
ca and ca-valencia matches, pick catalan-valencia as target and you
get no result.