[libreoffice-l10n] Swedish contribution

classic Classic list List threaded Threaded
18 messages Options
Per Eriksson Per Eriksson
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

[libreoffice-l10n] Swedish contribution


  Hi,

Here is the Swedish file for the translation.

They have been merged and should be completed 100%.

Can somebody with the appropriate rights please integrate these for us? :-)

http://erinet.se/ooo-build-sv.rar

Best

Per
--
To unsubscribe, send an empty e-mail to [hidden email]
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted.

Goran Rakic Goran Rakic
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [libreoffice-l10n] Swedish contribution

У чет, 07. 10 2010. у 21:25 +0200, Per Eriksson пише:

> Can somebody with the appropriate rights please integrate these for us? :-)
>
> http://erinet.se/ooo-build-sv.rar

Hi Per,

It looks like you did not use the latest lo-build.pot POT file. When
merged there are still some messages not translated. You can get the
updated lo-build-sv.po from here:

http://libreoffice.rs/tmp/lo-build-sv.po.bz2

I can prepare the patch and send it to libreoffice devel list after your
update.

Cheers,
Goran

Here are the current stats:

$ msgmerge --previous ooo-build-sv.po lo-build.pot > lo-build-sv.po
.......................................................... Done.
$ pocount lo-build-sv.po
lo-build-sv.po
type              strings      words (source)    words (translation)
translated:     279 ( 83%)       1187 ( 83%)            1059
fuzzy:           23 (  6%)         54 (  3%)             n/a
untranslated:    32 (  9%)        179 ( 12%)             n/a
Total:          334              1420                   1059


--
To unsubscribe, send an empty e-mail to [hidden email]
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted.

Kálmán „KAMI” Szalai Kálmán „KAMI” Szalai
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [libreoffice-l10n] Swedish contribution

Hi!

Goran you don't have to create patch po file. I can put po files
directly to the git tree.

KAMI

2010-10-07 22:59 keltezéssel, Goran Rakic írta:
> У чет, 07. 10 2010. у 21:25 +0200, Per Eriksso
n пише:
>
>> Can somebody with the appropriate rights please integrate these for us
? :-)

>>
>> http://erinet.se/ooo-build-sv.rar
> Hi Per,
>
> It looks like you did not use the latest lo-build.pot POT file. When
> merged there are still some messages not translated. You can get the
> updated lo-build-sv.po from here:
>
> http://libreoffice.rs/tmp/lo-build-sv.po.bz2
>
> I can prepare the patch and send it to libreoffice devel list after you
r

> update.
>
> Cheers,
> Goran
>
> Here are the current stats:
>
> $ msgmerge --previous ooo-build-sv.po lo-build.pot > lo-build-sv.po
> .......................................................... Done.
> $ pocount lo-build-sv.po
> lo-build-sv.po
> type              strings      words (source)    words (translation)
> translated:     279 ( 83%)       1187 ( 83%)            1059
> fuzzy:           23 (  6%)         54 (  3%)             n/a
> untranslated:    32 (  9%)        179 ( 12%)             n/a
> Total:          334              1420                   1059
>
>

--

KAMI911Best regards,

Kálmán „KAMI” Szalai | 神 | kami911 [at]
 gmail [dot] com


My favorite projects:

OxygenOffice Professional <http://ooop.sf.net/> - office suite - for ever
ybody | Magyarul <http://hun.sf.net/> - In Hungarian

Blog <http://bit.ly/10ucTR> | Support <http://bit.ly/eYZO6>

Follow me <http://bit.ly/gJuJZ>, if you can <http://bit.ly/kDocB>


--
To unsubscribe, send an empty e-mail to [hidden email]
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted.

Per Eriksson Per Eriksson
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [libreoffice-l10n] Swedish contribution

In reply to this post by Goran Rakic

  Hi Goran,

Thank you for your help.

Please find the updated po below.

http://erinet.se/lo-build-sv.rar

Best regards

Per Eriksson


Goran Rakic skrev 2010-10-07 22:59:

> У чет, 07. 10 2010. у 21:25 +0200, Per Eriksson пише:
>
>> Can somebody with the appropriate rights please integrate these for us? :-)
>>
>> http://erinet.se/ooo-build-sv.rar
> Hi Per,
>
> It looks like you did not use the latest lo-build.pot POT file. When
> merged there are still some messages not translated. You can get the
> updated lo-build-sv.po from here:
>
> http://libreoffice.rs/tmp/lo-build-sv.po.bz2
>
> I can prepare the patch and send it to libreoffice devel list after your
> update.
>
> Cheers,
> Goran
>
> Here are the current stats:
>
> $ msgmerge --previous ooo-build-sv.po lo-build.pot>  lo-build-sv.po
> .......................................................... Done.
> $ pocount lo-build-sv.po
> lo-build-sv.po
> type              strings      words (source)    words (translation)
> translated:     279 ( 83%)       1187 ( 83%)            1059
> fuzzy:           23 (  6%)         54 (  3%)             n/a
> untranslated:    32 (  9%)        179 ( 12%)             n/a
> Total:          334              1420                   1059
>
>

--
To unsubscribe, send an empty e-mail to [hidden email]
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted.

Petr Mladek Petr Mladek
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [libreoffice-l10n] Swedish contribution

Per Eriksson píše v Čt 07. 10. 2010 v 23:34 +0200:
> Hi Goran,
>
> Thank you for your help.
>
> Please find the updated po below.
>
> http://erinet.se/lo-build-sv.rar

Hmm, I do not know how to merge these translations into the existing
lo-build-sv.po. You might find it at
http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/build/plain/po/lo-build-sv.po

Note that it is very important to keep the comments above the translated
string. e.g. the
editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT.string.text

--- cut ---
#:
editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT.string.text
msgid "Align left"
msgstr ""
--- cut ---

The OOo build process uses the .sdf format internally. The comments are
important to convert .po into .sdf.

Does anyone know how to add translations without loosing the comments?
Alternatively, is it possible to send .po with the comments instead
of .mo?


Best Regards,
Petr

--
To unsubscribe, send an empty e-mail to [hidden email]
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted.

Per Eriksson Per Eriksson
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [libreoffice-l10n] Swedish contribution

In reply to this post by Kálmán „KAMI” Szalai
  Hi Goran, Kami,

Sorry for my alittle rusty l10n-knowledge. Since Sun took over our
Swedish translation process in 2008/2009 I've forgot most things.

I've merged the latest pot (afaik) with our po-file. It should be too
100% and also have the comments untouched.

Can you please push this into the git tree?

http://erinet.se/lo-build-sv.rar

Best Regards

Per Eriksson

Kálmán „KAMI” Szalai skrev 2010-10-07 23:23:

> Hi!
>
> Goran you don't have to create patch po file. I can put po files
> directly to the git tree.
>
> KAMI
>
> 2010-10-07 22:59 keltezéssel, Goran Rakic írta:
>> У чет, 07. 10 2010. у 21:25 +0200, Per Eriksso
> n пише:
>>> Can somebody with the appropriate rights please integrate these for us
> ? :-)
>>> http://erinet.se/ooo-build-sv.rar
>> Hi Per,
>>
>> It looks like you did not use the latest lo-build.pot POT file. When
>> merged there are still some messages not translated. You can get the
>> updated lo-build-sv.po from here:
>>
>> http://libreoffice.rs/tmp/lo-build-sv.po.bz2
>>
>> I can prepare the patch and send it to libreoffice devel list after you
> r
>> update.
>>
>> Cheers,
>> Goran
>>
>> Here are the current stats:
>>
>> $ msgmerge --previous ooo-build-sv.po lo-build.pot>  lo-build-sv.po
>> .......................................................... Done.
>> $ pocount lo-build-sv.po
>> lo-build-sv.po
>> type              strings      words (source)    words (translation)
>> translated:     279 ( 83%)       1187 ( 83%)            1059
>> fuzzy:           23 (  6%)         54 (  3%)             n/a
>> untranslated:    32 (  9%)        179 ( 12%)             n/a
>> Total:          334              1420                   1059
>>
>>

--
To unsubscribe, e-mail to [hidden email]
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted.

Kálmán „KAMI” Szalai Kálmán „KAMI” Szalai
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [libreoffice-l10n] Swedish contribution

Hi!

There are few fuzzy translation here. Is this intentional, or not.

For example the is a bit interesting:
 Pixel
 bildpunkt(er)

Of course if this and the others are the correct translations I can
unfuzzy it then commit.

KAMI

2010-10-09 10:16 keltezéssel, Per Eriksson írta:

>  Hi Goran, Kami,
>
> Sorry for my alittle rusty l10n-knowledge. Since Sun took over our
> Swedish translation process in 2008/2009 I've forgot most things.
>
> I've merged the latest pot (afaik) with our po-file. It should be too
> 100% and also have the comments untouched.
>
> Can you please push this into the git tree?
>
> http://erinet.se/lo-build-sv.rar
>
> Best Regards
>
> Per Eriksson
>
> Kálmán „KAMI” Szalai skrev 2010-10-07 23:23:
>> Hi!
>>
>> Goran you don't have to create patch po file. I can put po files
>> directly to the git tree.
>>
>> KAMI
>>
>> 2010-10-07 22:59 keltezéssel, Goran Rakic írta:
>>> У чет, 07. 10 2010. у 21:25 +0200, Per Eriks
so
>> n пише:
>>>> Can somebody with the appropriate rights please integrate these for
us

>> ? :-)
>>>> http://erinet.se/ooo-build-sv.rar
>>> Hi Per,
>>>
>>> It looks like you did not use the latest lo-build.pot POT file. When
>>> merged there are still some messages not translated. You can get the
>>> updated lo-build-sv.po from here:
>>>
>>> http://libreoffice.rs/tmp/lo-build-sv.po.bz2
>>>
>>> I can prepare the patch and send it to libreoffice devel list after y
ou

>> r
>>> update.
>>>
>>> Cheers,
>>> Goran
>>>
>>> Here are the current stats:
>>>
>>> $ msgmerge --previous ooo-build-sv.po lo-build.pot>  lo-build-sv.po
>>> .......................................................... Done.
>>> $ pocount lo-build-sv.po
>>> lo-build-sv.po
>>> type              strings      words (source)    words (translation)
>>> translated:     279 ( 83%)       1187 ( 83%)            1059
>>> fuzzy:           23 (  6%)         54 (  3%)             n/a
>>> untranslated:    32 (  9%)        179 ( 12%)             n/a
>>> Total:          334              1420                   1059
>>>
>>>
>

--

KAMI911Best regards,

Kálmán „KAMI” Szalai | 神 | kami911 [at]
 gmail [dot] com


My favorite projects:

OxygenOffice Professional <http://ooop.sf.net/> - office suite - for ever
ybody | Magyarul <http://hun.sf.net/> - In Hungarian

Blog <http://bit.ly/10ucTR> | Support <http://bit.ly/eYZO6>

Follow me <http://bit.ly/gJuJZ>, if you can <http://bit.ly/kDocB>


--
To unsubscribe, e-mail to [hidden email]
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted.

Per Eriksson Per Eriksson
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [libreoffice-l10n] Swedish contribution

  Hi Kami,

They are very context-tied variations. They could be wrong, but they
could also be correct. That's why we haven't unfuzzied them because we
need to do a quality check in the software first.

Would it be possible to leave them as they are?

Thanks a lot!

Per

Kálmán „KAMI” Szalai skrev 2010-10-09 10:30:

> Hi!
>
> There are few fuzzy translation here. Is this intentional, or not.
>
> For example the is a bit interesting:
>   Pixel
>   bildpunkt(er)
>
> Of course if this and the others are the correct translations I can
> unfuzzy it then commit.
>
> KAMI
>
> 2010-10-09 10:16 keltezéssel, Per Eriksson írta:
>>   Hi Goran, Kami,
>>
>> Sorry for my alittle rusty l10n-knowledge. Since Sun took over our
>> Swedish translation process in 2008/2009 I've forgot most things.
>>
>> I've merged the latest pot (afaik) with our po-file. It should be too
>> 100% and also have the comments untouched.
>>
>> Can you please push this into the git tree?
>>
>> http://erinet.se/lo-build-sv.rar
>>
>> Best Regards
>>
>> Per Eriksson
>>
>> Kálmán „KAMI” Szalai skrev 2010-10-07 23:23:
>>> Hi!
>>>
>>> Goran you don't have to create patch po file. I can put po files
>>> directly to the git tree.
>>>
>>> KAMI
>>>
>>> 2010-10-07 22:59 keltezéssel, Goran Rakic írta:
>>>> У чет, 07. 10 2010. у 21:25 +0200, Per Eriks
> so
>>> n пише:
>>>>> Can somebody with the appropriate rights please integrate these for
> us
>>> ? :-)
>>>>> http://erinet.se/ooo-build-sv.rar
>>>> Hi Per,
>>>>
>>>> It looks like you did not use the latest lo-build.pot POT file. When
>>>> merged there are still some messages not translated. You can get the
>>>> updated lo-build-sv.po from here:
>>>>
>>>> http://libreoffice.rs/tmp/lo-build-sv.po.bz2
>>>>
>>>> I can prepare the patch and send it to libreoffice devel list after y
> ou
>>> r
>>>> update.
>>>>
>>>> Cheers,
>>>> Goran
>>>>
>>>> Here are the current stats:
>>>>
>>>> $ msgmerge --previous ooo-build-sv.po lo-build.pot>   lo-build-sv.po
>>>> .......................................................... Done.
>>>> $ pocount lo-build-sv.po
>>>> lo-build-sv.po
>>>> type              strings      words (source)    words (translation)
>>>> translated:     279 ( 83%)       1187 ( 83%)            1059
>>>> fuzzy:           23 (  6%)         54 (  3%)             n/a
>>>> untranslated:    32 (  9%)        179 ( 12%)             n/a
>>>> Total:          334              1420                   1059
>>>>
>>>>

--
To unsubscribe, e-mail to [hidden email]
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted.

Andreas L. Berg Andreas L. Berg
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [libreoffice-l10n] Swedish contribution

In reply to this post by Kálmán „KAMI” Szalai
Hi there,
i dont know i you need to know it, but that Translation is German
Pixel is in German
singular Bildpunkt
and in plural Bildpunkte

what the R does in there i dont know either.


Andy

Am 09.10.2010 um 10:30 schrieb Kálmán „KAMI”
Szalai:

> Hi!
>
> There are few fuzzy translation here. Is this intentional, or not.
>
> For example the is a bit interesting:
> Pixel
> bildpunkt(er)
>
> Of course if this and the others are the correct translations I can
> unfuzzy it then commit.
>
> KAMI
>
> 2010-10-09 10:16 keltezéssel, Per Eriksson írta:
>> Hi Goran, Kami,
>>
>> Sorry for my alittle rusty l10n-knowledge. Since Sun took over our
>> Swedish translation process in 2008/2009 I've forgot most things.
>>
>> I've merged the latest pot (afaik) with our po-file. It should be too
>> 100% and also have the comments untouched.
>>
>> Can you please push this into the git tree?
>>
>> http://erinet.se/lo-build-sv.rar
>>
>> Best Regards
>>
>> Per Eriksson
>>
>> Kálmán „KAMI” Szalai skrev 2010-10-07
23:23:
>>> Hi!
>>>
>>> Goran you don't have to create patch po file. I can put po files
>>> directly to the git tree.
>>>
>>> KAMI
>>>
>>> 2010-10-07 22:59 keltezéssel, Goran Rakic írta:
>>>> У чет, 07. 10 2010. у 21:25 +0200, Per
Eriks
> so
>>> n пише:
>>>>> Can somebody with the appropriate rights please integrate these
for
> us
>>> ? :-)
>>>>> http://erinet.se/ooo-build-sv.rar
>>>> Hi Per,
>>>>
>>>> It looks like you did not use the latest lo-build.pot POT file.
When
>>>> merged there are still some messages not translated. You can get
the
>>>> updated lo-build-sv.po from here:
>>>>
>>>> http://libreoffice.rs/tmp/lo-build-sv.po.bz2
>>>>
>>>> I can prepare the patch and send it to libreoffice devel list after
y

> ou
>>> r
>>>> update.
>>>>
>>>> Cheers,
>>>> Goran
>>>>
>>>> Here are the current stats:
>>>>
>>>> $ msgmerge --previous ooo-build-sv.po lo-build.pot>  lo-build-sv.po
>>>> .......................................................... Done.
>>>> $ pocount lo-build-sv.po
>>>> lo-build-sv.po
>>>> type              strings      words (source)    words
(translation)

>>>> translated:     279 ( 83%)       1187 ( 83%)            1059
>>>> fuzzy:           23 (  6%)         54 (  3%)             n/a
>>>> untranslated:    32 (  9%)        179 ( 12%)             n/a
>>>> Total:          334              1420                   1059
>>>>
>>>>
>>
>
> --
>
> KAMI911Best regards,
>
> Kálmán „KAMI” Szalai | 神 | kami911
[at]
> gmail [dot] com
>
>
> My favorite projects:
>
> OxygenOffice Professional <http://ooop.sf.net/> - office suite - for
ever

> ybody | Magyarul <http://hun.sf.net/> - In Hungarian
>
> Blog <http://bit.ly/10ucTR> | Support <http://bit.ly/eYZO6>
>
> Follow me <http://bit.ly/gJuJZ>, if you can <http://bit.ly/kDocB>
>
>
> --
> To unsubscribe, e-mail to [hidden email]
> List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
> All messages you send to this list will be publicly archived and
cannot be deleted.
>

--
To unsubscribe, e-mail to [hidden email]
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted.

Kálmán „KAMI” Szalai Kálmán „KAMI” Szalai
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [libreoffice-l10n] Swedish contribution

In reply to this post by Per Eriksson
There are few elements that are extension names
contain: STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_
You can leave the original name if the extension name is not translated.

and extension descriptions
contain: STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_
You can translate it because it is a description.

All item appear only in Windows installer if these extensions are packed
to the installer.

KAMI


2010-10-09 10:35 keltezéssel, Per Eriksson írta:

>  Hi Kami,
>
> They are very context-tied variations. They could be wrong, but they
> could also be correct. That's why we haven't unfuzzied them because we
> need to do a quality check in the software first.
>
> Would it be possible to leave them as they are?
>
> Thanks a lot!
>
> Per
>
> Kálmán „KAMI” Szalai skrev 2010-10-09 10:30:
>> Hi!
>>
>> There are few fuzzy translation here. Is this intentional, or not.
>>
>> For example the is a bit interesting:
>>   Pixel
>>   bildpunkt(er)
>>
>> Of course if this and the others are the correct translations I can
>> unfuzzy it then commit.
>>
>> KAMI
>>
>> 2010-10-09 10:16 keltezéssel, Per Eriksson írta:
>>>   Hi Goran, Kami,
>>>
>>> Sorry for my alittle rusty l10n-knowledge. Since Sun took over our
>>> Swedish translation process in 2008/2009 I've forgot most things.
>>>
>>> I've merged the latest pot (afaik) with our po-file. It should be too

>>> 100% and also have the comments untouched.
>>>
>>> Can you please push this into the git tree?
>>>
>>> http://erinet.se/lo-build-sv.rar
>>>
>>> Best Regards
>>>
>>> Per Eriksson
>>>
>>> Kálmán „KAMI” Szalai skrev 2010-10-07 23:23
:
>>>> Hi!
>>>>
>>>> Goran you don't have to create patch po file. I can put po files
>>>> directly to the git tree.
>>>>
>>>> KAMI
>>>>
>>>> 2010-10-07 22:59 keltezéssel, Goran Rakic írta:
>>>>> У чет, 07. 10 2010. у 21:25 +0200, Per Eri
ks
>> so
>>>> n пише:
>>>>>> Can somebody with the appropriate rights please integrate these fo
r
>> us
>>>> ? :-)
>>>>>> http://erinet.se/ooo-build-sv.rar
>>>>> Hi Per,
>>>>>
>>>>> It looks like you did not use the latest lo-build.pot POT file. Whe
n
>>>>> merged there are still some messages not translated. You can get th
e
>>>>> updated lo-build-sv.po from here:
>>>>>
>>>>> http://libreoffice.rs/tmp/lo-build-sv.po.bz2
>>>>>
>>>>> I can prepare the patch and send it to libreoffice devel list after
 y

>> ou
>>>> r
>>>>> update.
>>>>>
>>>>> Cheers,
>>>>> Goran
>>>>>
>>>>> Here are the current stats:
>>>>>
>>>>> $ msgmerge --previous ooo-build-sv.po lo-build.pot>   lo-build-sv.p
o
>>>>> .......................................................... Done.
>>>>> $ pocount lo-build-sv.po
>>>>> lo-build-sv.po
>>>>> type              strings      words (source)    words (translation
)
>>>>> translated:     279 ( 83%)       1187 ( 83%)            1059
>>>>> fuzzy:           23 (  6%)         54 (  3%)             n/a
>>>>> untranslated:    32 (  9%)        179 ( 12%)             n/a
>>>>> Total:          334              1420                   1059
>>>>>
>>>>>
>

--

KAMI911Best regards,

Kálmán „KAMI” Szalai | 神 | kami911 [at]
 gmail [dot] com


My favorite projects:

OxygenOffice Professional <http://ooop.sf.net/> - office suite - for ever
ybody | Magyarul <http://hun.sf.net/> - In Hungarian

Blog <http://bit.ly/10ucTR> | Support <http://bit.ly/eYZO6>

Follow me <http://bit.ly/gJuJZ>, if you can <http://bit.ly/kDocB>


--
To unsubscribe, e-mail to [hidden email]
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted.

Per Eriksson Per Eriksson
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [libreoffice-l10n] Swedish contribution

  Hi Kami,

Please check the package again. It should now be updated.

Thanks for your time!

Per

Kálmán „KAMI” Szalai skrev 2010-10-09 10:58:

> There are few elements that are extension names
> contain: STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_
> You can leave the original name if the extension name is not translated.
>
> and extension descriptions
> contain: STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_
> You can translate it because it is a description.
>
> All item appear only in Windows installer if these extensions are packed
> to the installer.
>
> KAMI
>
>
> 2010-10-09 10:35 keltezéssel, Per Eriksson írta:
>>   Hi Kami,
>>
>> They are very context-tied variations. They could be wrong, but they
>> could also be correct. That's why we haven't unfuzzied them because we
>> need to do a quality check in the software first.
>>
>> Would it be possible to leave them as they are?
>>
>> Thanks a lot!
>>
>> Per
>>
>> Kálmán „KAMI” Szalai skrev 2010-10-09 10:30:
>>> Hi!
>>>
>>> There are few fuzzy translation here. Is this intentional, or not.
>>>
>>> For example the is a bit interesting:
>>>    Pixel
>>>    bildpunkt(er)
>>>
>>> Of course if this and the others are the correct translations I can
>>> unfuzzy it then commit.
>>>
>>> KAMI
>>>
>>> 2010-10-09 10:16 keltezéssel, Per Eriksson írta:
>>>>    Hi Goran, Kami,
>>>>
>>>> Sorry for my alittle rusty l10n-knowledge. Since Sun took over our
>>>> Swedish translation process in 2008/2009 I've forgot most things.
>>>>
>>>> I've merged the latest pot (afaik) with our po-file. It should be too
>>>> 100% and also have the comments untouched.
>>>>
>>>> Can you please push this into the git tree?
>>>>
>>>> http://erinet.se/lo-build-sv.rar
>>>>
>>>> Best Regards
>>>>
>>>> Per Eriksson
>>>>
>>>> Kálmán „KAMI” Szalai skrev 2010-10-07 23:23
> :
>>>>> Hi!
>>>>>
>>>>> Goran you don't have to create patch po file. I can put po files
>>>>> directly to the git tree.
>>>>>
>>>>> KAMI
>>>>>
>>>>> 2010-10-07 22:59 keltezéssel, Goran Rakic írta:
>>>>>> У чет, 07. 10 2010. у 21:25 +0200, Per Eri
> ks
>>> so
>>>>> n пише:
>>>>>>> Can somebody with the appropriate rights please integrate these fo
> r
>>> us
>>>>> ? :-)
>>>>>>> http://erinet.se/ooo-build-sv.rar
>>>>>> Hi Per,
>>>>>>
>>>>>> It looks like you did not use the latest lo-build.pot POT file. Whe
> n
>>>>>> merged there are still some messages not translated. You can get th
> e
>>>>>> updated lo-build-sv.po from here:
>>>>>>
>>>>>> http://libreoffice.rs/tmp/lo-build-sv.po.bz2
>>>>>>
>>>>>> I can prepare the patch and send it to libreoffice devel list after
>   y
>>> ou
>>>>> r
>>>>>> update.
>>>>>>
>>>>>> Cheers,
>>>>>> Goran
>>>>>>
>>>>>> Here are the current stats:
>>>>>>
>>>>>> $ msgmerge --previous ooo-build-sv.po lo-build.pot>    lo-build-sv.p
> o
>>>>>> .......................................................... Done.
>>>>>> $ pocount lo-build-sv.po
>>>>>> lo-build-sv.po
>>>>>> type              strings      words (source)    words (translation
> )
>>>>>> translated:     279 ( 83%)       1187 ( 83%)            1059
>>>>>> fuzzy:           23 (  6%)         54 (  3%)             n/a
>>>>>> untranslated:    32 (  9%)        179 ( 12%)             n/a
>>>>>> Total:          334              1420                   1059
>>>>>>
>>>>>>

--
To unsubscribe, e-mail to [hidden email]
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted.

Kálmán „KAMI” Szalai Kálmán „KAMI” Szalai
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [libreoffice-l10n] Swedish contribution

Hi!

Comitted and pushed! Thank you for your valuable contribution.

KAMI

2010-10-09 11:04 keltezéssel, Per Eriksson írta:

>  Hi Kami,
>
> Please check the package again. It should now be updated.
>
> Thanks for your time!
>
> Per
>
> Kálmán „KAMI” Szalai skrev 2010-10-09 10:58:
>> There are few elements that are extension names
>> contain: STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_
>> You can leave the original name if the extension name is not translate
d.
>>
>> and extension descriptions
>> contain: STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_
>> You can translate it because it is a description.
>>
>> All item appear only in Windows installer if these extensions are pack
ed

>> to the installer.
>>
>> KAMI
>>
>>
>> 2010-10-09 10:35 keltezéssel, Per Eriksson írta:
>>>   Hi Kami,
>>>
>>> They are very context-tied variations. They could be wrong, but they
>>> could also be correct. That's why we haven't unfuzzied them because w
e
>>> need to do a quality check in the software first.
>>>
>>> Would it be possible to leave them as they are?
>>>
>>> Thanks a lot!
>>>
>>> Per
>>>
>>> Kálmán „KAMI” Szalai skrev 2010-10-09 10:30
:

>>>> Hi!
>>>>
>>>> There are few fuzzy translation here. Is this intentional, or not.
>>>>
>>>> For example the is a bit interesting:
>>>>    Pixel
>>>>    bildpunkt(er)
>>>>
>>>> Of course if this and the others are the correct translations I can
>>>> unfuzzy it then commit.
>>>>
>>>> KAMI
>>>>
>>>> 2010-10-09 10:16 keltezéssel, Per Eriksson írta:
>>>>>    Hi Goran, Kami,
>>>>>
>>>>> Sorry for my alittle rusty l10n-knowledge. Since Sun took over our
>>>>> Swedish translation process in 2008/2009 I've forgot most things.
>>>>>
>>>>> I've merged the latest pot (afaik) with our po-file. It should be t
oo

>>>>> 100% and also have the comments untouched.
>>>>>
>>>>> Can you please push this into the git tree?
>>>>>
>>>>> http://erinet.se/lo-build-sv.rar
>>>>>
>>>>> Best Regards
>>>>>
>>>>> Per Eriksson
>>>>>
>>>>> Kálmán „KAMI” Szalai skrev 2010-10-07 23:
23
>> :




--
To unsubscribe, e-mail to [hidden email]
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted.

Per Eriksson Per Eriksson
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [libreoffice-l10n] Swedish contribution

  Hi,

I would be interested in asking the dumb questions and documenting the
l10n processes for dummies. :-)

Maybe starting that effort after the 3.3 release?

Per

Kálmán „KAMI” Szalai skrev 2010-10-09 11:20:

> Hi!
>
> Comitted and pushed! Thank you for your valuable contribution.
>
> KAMI
>
> 2010-10-09 11:04 keltezéssel, Per Eriksson írta:
>>   Hi Kami,
>>
>> Please check the package again. It should now be updated.
>>
>> Thanks for your time!
>>
>> Per
>>
>> Kálmán „KAMI” Szalai skrev 2010-10-09 10:58:
>>> There are few elements that are extension names
>>> contain: STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_
>>> You can leave the original name if the extension name is not translate
> d.
>>> and extension descriptions
>>> contain: STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_
>>> You can translate it because it is a description.
>>>
>>> All item appear only in Windows installer if these extensions are pack
> ed
>>> to the installer.
>>>
>>> KAMI
>>>
>>>
>>> 2010-10-09 10:35 keltezéssel, Per Eriksson írta:
>>>>    Hi Kami,
>>>>
>>>> They are very context-tied variations. They could be wrong, but they
>>>> could also be correct. That's why we haven't unfuzzied them because w
> e
>>>> need to do a quality check in the software first.
>>>>
>>>> Would it be possible to leave them as they are?
>>>>
>>>> Thanks a lot!
>>>>
>>>> Per
>>>>
>>>> Kálmán „KAMI” Szalai skrev 2010-10-09 10:30
> :
>>>>> Hi!
>>>>>
>>>>> There are few fuzzy translation here. Is this intentional, or not.
>>>>>
>>>>> For example the is a bit interesting:
>>>>>     Pixel
>>>>>     bildpunkt(er)
>>>>>
>>>>> Of course if this and the others are the correct translations I can
>>>>> unfuzzy it then commit.
>>>>>
>>>>> KAMI
>>>>>
>>>>> 2010-10-09 10:16 keltezéssel, Per Eriksson írta:
>>>>>>     Hi Goran, Kami,
>>>>>>
>>>>>> Sorry for my alittle rusty l10n-knowledge. Since Sun took over our
>>>>>> Swedish translation process in 2008/2009 I've forgot most things.
>>>>>>
>>>>>> I've merged the latest pot (afaik) with our po-file. It should be t
> oo
>>>>>> 100% and also have the comments untouched.
>>>>>>
>>>>>> Can you please push this into the git tree?
>>>>>>
>>>>>> http://erinet.se/lo-build-sv.rar
>>>>>>
>>>>>> Best Regards
>>>>>>
>>>>>> Per Eriksson
>>>>>>
>>>>>> Kálmán „KAMI” Szalai skrev 2010-10-07 23:
> 23
>>> :
>
>
>

--
To unsubscribe, e-mail to [hidden email]
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted.

Kálmán „KAMI” Szalai Kálmán „KAMI” Szalai
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [libreoffice-l10n] Swedish contribution

Please refer with:
http://www.freedesktop.org/wiki/Software/LibreOffice/i18n and its subpage
.

KAMI

2010-10-09 11:22 keltezéssel, Per Eriksson írta:

>  Hi,
>
> I would be interested in asking the dumb questions and documenting the
> l10n processes for dummies. :-)
>
> Maybe starting that effort after the 3.3 release?
>
> Per
>
> Kálmán „KAMI” Szalai skrev 2010-10-09 11:20:
>> Hi!
>>
>> Comitted and pushed! Thank you for your valuable contribution.
>>
>> KAMI
>>
>> 2010-10-09 11:04 keltezéssel, Per Eriksson írta:
>>>   Hi Kami,
>>>
>>> Please check the package again. It should now be updated.
>>>
>>> Thanks for your time!
>>>
>>> Per
>>>
>>> Kálmán „KAMI” Szalai skrev 2010-10-09 10:58
:
>>>> There are few elements that are extension names
>>>> contain: STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_
>>>> You can leave the original name if the extension name is not transla
te
>> d.
>>>> and extension descriptions
>>>> contain: STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_
>>>> You can translate it because it is a description.
>>>>
>>>> All item appear only in Windows installer if these extensions are pa
ck

>> ed
>>>> to the installer.
>>>>
>>>> KAMI
>>>>
>>>>
>>>> 2010-10-09 10:35 keltezéssel, Per Eriksson írta:
>>>>>    Hi Kami,
>>>>>
>>>>> They are very context-tied variations. They could be wrong, but the
y
>>>>> could also be correct. That's why we haven't unfuzzied them because
 w

>> e
>>>>> need to do a quality check in the software first.
>>>>>
>>>>> Would it be possible to leave them as they are?
>>>>>
>>>>> Thanks a lot!
>>>>>
>>>>> Per
>>>>>
>>>>> Kálmán „KAMI” Szalai skrev 2010-10-09 10:
30
>> :
>>>>>> Hi!
>>>>>>
>>>>>> There are few fuzzy translation here. Is this intentional, or not.

>>>>>>
>>>>>> For example the is a bit interesting:
>>>>>>     Pixel
>>>>>>     bildpunkt(er)
>>>>>>
>>>>>> Of course if this and the others are the correct translations I ca
n
>>>>>> unfuzzy it then commit.
>>>>>>
>>>>>> KAMI
>>>>>>
>>>>>> 2010-10-09 10:16 keltezéssel, Per Eriksson írta:
>>>>>>>     Hi Goran, Kami,
>>>>>>>
>>>>>>> Sorry for my alittle rusty l10n-knowledge. Since Sun took over ou
r
>>>>>>> Swedish translation process in 2008/2009 I've forgot most things.

>>>>>>>
>>>>>>> I've merged the latest pot (afaik) with our po-file. It should be
 t

>> oo
>>>>>>> 100% and also have the comments untouched.
>>>>>>>
>>>>>>> Can you please push this into the git tree?
>>>>>>>
>>>>>>> http://erinet.se/lo-build-sv.rar
>>>>>>>
>>>>>>> Best Regards
>>>>>>>
>>>>>>> Per Eriksson
>>>>>>>
>>>>>>> Kálmán „KAMI” Szalai skrev 2010-10-07 2
3:
>> 23
>>>> :
>>
>>
>>
>

--

KAMI911Best regards,

Kálmán „KAMI” Szalai | 神 | kami911 [at]
 gmail [dot] com


My favorite projects:

OxygenOffice Professional <http://ooop.sf.net/> - office suite - for ever
ybody | Magyarul <http://hun.sf.net/> - In Hungarian

Blog <http://bit.ly/10ucTR> | Support <http://bit.ly/eYZO6>

Follow me <http://bit.ly/gJuJZ>, if you can <http://bit.ly/kDocB>


--
To unsubscribe, e-mail to [hidden email]
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted.

Olav Dahlum Olav Dahlum
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [libreoffice-l10n] Swedish contribution

In reply to this post by Per Eriksson
 On 09/10/10 10:35, Per Eriksson wrote:

>  Hi Kami,
>
> They are very context-tied variations. They could be wrong, but they
> could also be correct. That's why we haven't unfuzzied them because we
> need to do a quality check in the software first.
>
> Would it be possible to leave them as they are?
>
> Thanks a lot!
>
> Per
>

Hi.

Is it possible to synchronize the Scandinavian effort on this matter?
Our languages is undeniably similar, so working together would be most
welcome.

Olav

> Kálmán „KAMI” Szalai skrev 2010-10-09 10:30:
>> Hi!
>>
>> There are few fuzzy translation here. Is this intentional, or not.
>>
>> For example the is a bit interesting:
>>   Pixel
>>   bildpunkt(er)

The same goes for Norwegian, and probably Danish as well. The
translation is correct, but there's a uncertainty when it comes usage in
a context. It really boils down to whether we should use large or small
case for the first letter.

>>
>>
>> Of course if this and the others are the correct translations I can
>> unfuzzy it then commit.
>>
>> KAMI
>>
>> 2010-10-09 10:16 keltezéssel, Per Eriksson írta:
>>>   Hi Goran, Kami,
>>>
>>> Sorry for my alittle rusty l10n-knowledge. Since Sun took over our
>>> Swedish translation process in 2008/2009 I've forgot most things.
>>>
>>> I've merged the latest pot (afaik) with our po-file. It should be too
>>> 100% and also have the comments untouched.
>>>
>>> Can you please push this into the git tree?
>>>
>>> http://erinet.se/lo-build-sv.rar
>>>
>>> Best Regards
>>>
>>> Per Eriksson
>>>
>>> Kálmán „KAMI” Szalai skrev 2010-10-07 23:23:
>>>> Hi!
>>>>
>>>> Goran you don't have to create patch po file. I can put po files
>>>> directly to the git tree.
>>>>
>>>> KAMI
>>>>
>>>> 2010-10-07 22:59 keltezéssel, Goran Rakic írta:
>>>>> У чет, 07. 10 2010. у 21:25 +0200, Per Eriks
>> so
>>>> n пише:
>>>>>> Can somebody with the appropriate rights please integrate these for
>> us
>>>> ? :-)
>>>>>> http://erinet.se/ooo-build-sv.rar
>>>>> Hi Per,
>>>>>
>>>>> It looks like you did not use the latest lo-build.pot POT file. When
>>>>> merged there are still some messages not translated. You can get the
>>>>> updated lo-build-sv.po from here:
>>>>>
>>>>> http://libreoffice.rs/tmp/lo-build-sv.po.bz2
>>>>>
>>>>> I can prepare the patch and send it to libreoffice devel list after y
>> ou
>>>> r
>>>>> update.
>>>>>
>>>>> Cheers,
>>>>> Goran
>>>>>
>>>>> Here are the current stats:
>>>>>
>>>>> $ msgmerge --previous ooo-build-sv.po lo-build.pot>   lo-build-sv.po
>>>>> .......................................................... Done.
>>>>> $ pocount lo-build-sv.po
>>>>> lo-build-sv.po
>>>>> type              strings      words (source)    words (translation)
>>>>> translated:     279 ( 83%)       1187 ( 83%)            1059
>>>>> fuzzy:           23 (  6%)         54 (  3%)             n/a
>>>>> untranslated:    32 (  9%)        179 ( 12%)             n/a
>>>>> Total:          334              1420                   1059
>>>>>
>>>>>
>


--
To unsubscribe, e-mail to [hidden email]
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted.

Per Eriksson Per Eriksson
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [libreoffice-l10n] Swedish contribution


  Hi Olav,

Olav Dahlum skrev 2010-10-13 07:36:
> Hi.
> Is it possible to synchronize the Scandinavian effort on this matter?
> Our languages is undeniably similar, so working together would be most
> welcome.

I'm sure we would be able to. I would do such a sync when both language
teams have completed their both translations. We can then check each
others translations.

I think this will be easier when we get a tool such as Pootle.

What do you think?

Best

Per

--
To unsubscribe, e-mail to [hidden email]
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted.

Per Eriksson Per Eriksson
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [libreoffice-l10n] Swedish contribution

In reply to this post by Kálmán „KAMI” Szalai
  Hi,

Kálmán „KAMI” Szalai skrev 2010-10-09 11:20:
> Hi!
>
> Comitted and pushed! Thank you for your valuable contribution.
>
> KAMI

We found a couple of errors after beta2 which are fixed in the package
below.

Can you please push this for Swedish?

http://erinet.se/lo-build-sv.rar

Per


--
E-mail to [hidden email] for instructions on how to unsubscribe
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Kálmán „KAMI” Szalai Kálmán „KAMI” Szalai
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [libreoffice-l10n] Swedish contribution

Hi!

Commited, Pushed!

Thanks!
KAMI

2010-10-17 10:41 keltezéssel, Per Eriksson írta:

>  Hi,
>
> Kálmán „KAMI” Szalai skrev 2010-10-09 11:20:
>> Hi!
>>
>> Comitted and pushed! Thank you for your valuable contribution.
>>
>> KAMI
>
> We found a couple of errors after beta2 which are fixed in the package
> below.
>
> Can you please push this for Swedish?
>
> http://erinet.se/lo-build-sv.rar
>
> Per
>
>

--

KAMI911Best regards,

Kálmán „KAMI” Szalai | 神 | kami911 [at] gmail [dot] com


My favorite projects:

OxygenOffice Professional <http://ooop.sf.net/> - office suite - for everybody | Magyarul <http://hun.sf.net/> - In Hungarian

Blog <http://bit.ly/10ucTR> | Support <http://bit.ly/eYZO6>

Follow me <http://bit.ly/gJuJZ>, if you can <http://bit.ly/kDocB>


--
E-mail to [hidden email] for instructions on how to unsubscribe
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted