[libreoffice-l10n] Translation of 2 more strings for help online.

classic Classic list List threaded Threaded
7 messages Options
Olivier Hallot-4 Olivier Hallot-4
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

[libreoffice-l10n] Translation of 2 more strings for help online.

Hi translation community

To improve the new help online localized I still need your assistance to
translate 2 more strings:
'Module'
and
'%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Help'.

Let's use the existing wiki page at
https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/NewHelpOnline . Just
edit the section of your language using your native character set.

Or send me off-list if you prefer.

Thank you!

--
Olivier Hallot
LibreOffice Documentation Coordinator
Comunidade LibreOffice
Rio de Janeiro - Brasil - Local Time: UTC-02:00
http://tdf.io/joinus

--
To unsubscribe e-mail to: [hidden email]
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Gerhard Weydt Gerhard Weydt
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [libreoffice-l10n] Translation of 2 more strings for help online.

done for german

Gerhard

Am 09.01.2018 um 11:55 schrieb Olivier Hallot:

> Hi translation community
>
> To improve the new help online localized I still need your assistance to
> translate 2 more strings:
> 'Module'
> and
> '%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Help'.
>
> Let's use the existing wiki page at
> https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/NewHelpOnline . Just
> edit the section of your language using your native character set.
>
> Or send me off-list if you prefer.
>
> Thank you!
>


--
To unsubscribe e-mail to: [hidden email]
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Kolbjørn Stuestøl Kolbjørn Stuestøl
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [libreoffice-l10n] Translation of 2 more strings for help online.



Den 09.01.2018 17:47, skreiv Gerhard Weydt:
> done for german
and for Norwegian nynorsk (nn)
Kolbjørn

>
> Gerhard
>
> Am 09.01.2018 um 11:55 schrieb Olivier Hallot:
>> Hi translation community
>>
>> To improve the new help online localized I still need your assistance to
>> translate 2 more strings:
>> 'Module'
>> and
>> '%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Help'.
>>
>> Let's use the existing wiki page at
>> https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/NewHelpOnline . Just
>> edit the section of your language using your native character set.
>>
>> Or send me off-list if you prefer.
>>
>> Thank you!
>>
>
>


---
Denne e-posten har blitt sjekket for virus av antivirusprogramvare fra Avast
https://www.avast.com/antivirus


--
To unsubscribe e-mail to: [hidden email]
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Leo Moons-4 Leo Moons-4
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [libreoffice-l10n] Translation of 2 more strings for help online.

In reply to this post by Olivier Hallot-4
Hello Olivier,

Updated for Nederlands.

Best regards

Leo



Op 09-01-18 om 11:55 schreef Olivier Hallot:

> Hi translation community
>
> To improve the new help online localized I still need your assistance to
> translate 2 more strings:
> 'Module'
> and
> '%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Help'.
>
> Let's use the existing wiki page at
> https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/NewHelpOnline . Just
> edit the section of your language using your native character set.
>
> Or send me off-list if you prefer.
>
> Thank you!
>


--
To unsubscribe e-mail to: [hidden email]
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Martin Srebotnjak Martin Srebotnjak
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [libreoffice-l10n] Translation of 2 more strings for help online.

In reply to this post by Gerhard Weydt
Hello,

the new Online help still has a few unlocalizable strings:
- If this page has been helpful, you can support us!
<https://www.libreoffice.org/donate/?pk_campaign=help>
- Impressum is in English, it probably should be, but there should be a
localizable string announcing it, probably something like "Impressum (in
English for legal reasons)" ...

I also noticed there are no tooltips (alt texts) or only some (like in the
Google search box, but that one is unlocalizable again), maybe that should
be taken care in the dropbox and search fields and buttons for better
accessibility.

Also, if possible, from the IP or the browser the help language could be
automatically selected/set (or from the LO UI language, if that string
could be passed in the link from LO when help is called online) ... So
non-English users do not need to have a click or two more to really start
using it.

Another question: the list of topics in the right sidebar under the search
field - it is not alphabetically ordered, so - what is that list, why in
the displayed order (I am looking at the Slovenian help page)?

Thanks, m.

2018-01-09 17:47 GMT+01:00 Gerhard Weydt <[hidden email]>:

> done for german
>
> Gerhard
>
> Am 09.01.2018 um 11:55 schrieb Olivier Hallot:
>
>> Hi translation community
>>
>> To improve the new help online localized I still need your assistance to
>> translate 2 more strings:
>> 'Module'
>> and
>> '%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Help'.
>>
>> Let's use the existing wiki page at
>> https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/NewHelpOnline . Just
>> edit the section of your language using your native character set.
>>
>> Or send me off-list if you prefer.
>>
>> Thank you!
>>
>>
>
> --
> To unsubscribe e-mail to: [hidden email]
> Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-un
> subscribe/
> Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
> deleted
>

--
To unsubscribe e-mail to: [hidden email]
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Olivier Hallot-4 Olivier Hallot-4
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [libreoffice-l10n] Translation of 2 more strings for help online.

Hi Martin

Em 12/02/2018 08:49, Martin Srebotnjak escreveu:
> Hello,
>
> the new Online help still has a few unlocalizable strings:
> - If this page has been helpful, you can support us!
> <https://www.libreoffice.org/donate/?pk_campaign=help>

Known issue. Ideally, the translations should go to Pootle (po files)
but it is not yet because it requires more work to go through string
extractions and replacement process.

But you can help us adding the missing translation in
https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/NewHelpOnline

and I'll patch the file localized.xsl.

(Or, if you are interested to take challenges, you can patch the file
https://opengrok.libreoffice.org/xref/help/help3xsl/localized.xsl
around line 293.  Otherwise, please open a bug in Bugzilla, category
Documentation and assign it to me.)

> - Impressum is in English, it probably should be, but there should be a
> localizable string announcing it, probably something like "Impressum (in
> English for legal reasons)" ...

Same as above for the wiki. But I don't know if it is in English for
legal reasons, because only German has legal binding.

>
> I also noticed there are no tooltips (alt texts) or only some (like in the
> Google search box, but that one is unlocalizable again), maybe that should
> be taken care in the dropbox and search fields and buttons for better
> accessibility.

idem.

On the Google issue, the custom search localization is bounded to the
available languages from Google.

>
> Also, if possible, from the IP or the browser the help language could be
> automatically selected/set (or from the LO UI language, if that string
> could be passed in the link from LO when help is called online) ... So
> non-English users do not need to have a click or two more to really start
> using it.

Please open a bug and assign to me .

>
> Another question: the list of topics in the right sidebar under the search
> field - it is not alphabetically ordered, so - what is that list, why in
> the displayed order (I am looking at the Slovenian help page)?

The list is extracted from the <bookmark_value> tags in the help files.
We can investigate its alphabetic order.

If you have other ideas on how to improve the new help please let us know.

Kind regatds

Olivier

>
> Thanks, m.
>
> 2018-01-09 17:47 GMT+01:00 Gerhard Weydt <[hidden email]>:
>
>> done for german
>>
>> Gerhard
>>
>> Am 09.01.2018 um 11:55 schrieb Olivier Hallot:
>>
>>> Hi translation community
>>>
>>> To improve the new help online localized I still need your assistance to
>>> translate 2 more strings:
>>> 'Module'
>>> and
>>> '%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Help'.
>>>
>>> Let's use the existing wiki page at
>>> https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/NewHelpOnline . Just
>>> edit the section of your language using your native character set.
>>>
>>> Or send me off-list if you prefer.
>>>
>>> Thank you!
>>>
>>>
>>
>> --
>> To unsubscribe e-mail to: [hidden email]
>> Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-un
>> subscribe/
>> Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
>> List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
>> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
>> deleted
>>
>

--
Olivier Hallot
LibreOffice Documentation Coordinator
Comunidade LibreOffice
Rio de Janeiro - Brasil - Local Time: UTC-02:00
http://tdf.io/joinus

--
To unsubscribe e-mail to: [hidden email]
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Allan Nordhøy Allan Nordhøy
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [libreoffice-l10n] Translation of 2 more strings for help online.

Updated Norwegian Bokmål.

There is no whitespace in between ":" and the string on the new ones, but
looks like it doesn't matter.

~allan / kingu

2018-02-12 14:50 GMT+01:00 Olivier Hallot <[hidden email]>:

> Hi Martin
>
> Em 12/02/2018 08:49, Martin Srebotnjak escreveu:
> > Hello,
> >
> > the new Online help still has a few unlocalizable strings:
> > - If this page has been helpful, you can support us!
> > <https://www.libreoffice.org/donate/?pk_campaign=help>
>
> Known issue. Ideally, the translations should go to Pootle (po files)
> but it is not yet because it requires more work to go through string
> extractions and replacement process.
>
> But you can help us adding the missing translation in
> https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/NewHelpOnline
>
> and I'll patch the file localized.xsl.
>
> (Or, if you are interested to take challenges, you can patch the file
> https://opengrok.libreoffice.org/xref/help/help3xsl/localized.xsl
> around line 293.  Otherwise, please open a bug in Bugzilla, category
> Documentation and assign it to me.)
>
> > - Impressum is in English, it probably should be, but there should be a
> > localizable string announcing it, probably something like "Impressum (in
> > English for legal reasons)" ...
>
> Same as above for the wiki. But I don't know if it is in English for
> legal reasons, because only German has legal binding.
>
> >
> > I also noticed there are no tooltips (alt texts) or only some (like in
> the
> > Google search box, but that one is unlocalizable again), maybe that
> should
> > be taken care in the dropbox and search fields and buttons for better
> > accessibility.
>
> idem.
>
> On the Google issue, the custom search localization is bounded to the
> available languages from Google.
>
> >
> > Also, if possible, from the IP or the browser the help language could be
> > automatically selected/set (or from the LO UI language, if that string
> > could be passed in the link from LO when help is called online) ... So
> > non-English users do not need to have a click or two more to really start
> > using it.
>
> Please open a bug and assign to me .
>
> >
> > Another question: the list of topics in the right sidebar under the
> search
> > field - it is not alphabetically ordered, so - what is that list, why in
> > the displayed order (I am looking at the Slovenian help page)?
>
> The list is extracted from the <bookmark_value> tags in the help files.
> We can investigate its alphabetic order.
>
> If you have other ideas on how to improve the new help please let us know.
>
> Kind regatds
>
> Olivier
>
> >
> > Thanks, m.
> >
> > 2018-01-09 17:47 GMT+01:00 Gerhard Weydt <[hidden email]>:
> >
> >> done for german
> >>
> >> Gerhard
> >>
> >> Am 09.01.2018 um 11:55 schrieb Olivier Hallot:
> >>
> >>> Hi translation community
> >>>
> >>> To improve the new help online localized I still need your assistance
> to
> >>> translate 2 more strings:
> >>> 'Module'
> >>> and
> >>> '%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Help'.
> >>>
> >>> Let's use the existing wiki page at
> >>> https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/NewHelpOnline . Just
> >>> edit the section of your language using your native character set.
> >>>
> >>> Or send me off-list if you prefer.
> >>>
> >>> Thank you!
> >>>
> >>>
> >>
> >> --
> >> To unsubscribe e-mail to: [hidden email]
> >> Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-un
> >> subscribe/
> >> Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/
> Netiquette
> >> List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
> >> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
> >> deleted
> >>
> >
>
> --
> Olivier Hallot
> LibreOffice Documentation Coordinator
> Comunidade LibreOffice
> Rio de Janeiro - Brasil - Local Time: UTC-02:00
> http://tdf.io/joinus
>
> --
> To unsubscribe e-mail to: [hidden email]
> Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-
> unsubscribe/
> Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
> deleted
>
>

--
To unsubscribe e-mail to: [hidden email]
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted