[libreoffice-l10n] translate in french

classic Classic list List threaded Threaded
9 messages Options
lallet.jerome lallet.jerome
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

[libreoffice-l10n] translate in french

bonjour

je voudrais aider à la transcription en français de libreoffice.
En visitant cette page

http://www.freedesktop.org/wiki/Software/LibreOffice/i18n/translating_3.3

Toutes les explications sont en anglais.
Même si je comprend l'anglais, je souhaiterai avoir une traduction en
francais de cette page( les termes sont parfois technique et la
traduction avec google ne semble pas correspondre à ma propre traduction).

Il serait aussi interessant que rapidement des pages en français soit
réalisées pour parler de libreoffice.

Webmaster du site linux-creuse.org, j'hésite encore à donner une info
sur libreoffice à cause de la barriere de la langue. Perso j'utilise
libreoffice dès qu'il est sorti. J'utilise OpenOffice.org depuis le
debut ( 10 ans déja).

Bon courage à tous.

longue vie à libreoffice.

Amicalement
jerome




--
To unsubscribe, e-mail to [hidden email]
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted.

Jean-Christophe Helary Jean-Christophe Helary
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [libreoffice-l10n] translate in french


On 14 oct. 10, at 22:16, lallet.jerome wrote:

> bonjour
>
> je voudrais aider à la transcription en français de libreoffice.
> En visitant cette page
>
> http://www.freedesktop.org/wiki/Software/LibreOffice/i18n/translating_3.3

Il existe déjà une traduction japonaise de la page. Je suppose qu'une traduction française peut facilement être envisageable. Pourquoi ne pas vous lancer ?


Hiranoさん,

How did you create the /ja/ hierarchy on the Wiki ? Could you explain here so that we can create a /fr one too ?

Thanks in advance.



Jean-Christophe Helary
----------------------------------------
fun: http://mac4translators.blogspot.com
work: http://www.doublet.jp (ja/en > fr)
tweets: http://twitter.com/brandelune


> Toutes les explications sont en anglais.
> Même si je comprend l'anglais, je souhaiterai avoir une traduction en francais de cette page( les termes sont parfois technique et la traduction avec google ne semble pas correspondre à ma propre traduction).
>
> Il serait aussi interessant que rapidement des pages en français soit réalisées pour parler de libreoffice.
>
> Webmaster du site linux-creuse.org, j'hésite encore à donner une info sur libreoffice à cause de la barriere de la langue. Perso j'utilise libreoffice dès qu'il est sorti. J'utilise OpenOffice.org depuis le debut ( 10 ans déja).
>
> Bon courage à tous.
>
> longue vie à libreoffice.
>
> Amicalement
> jerome

--
To unsubscribe, e-mail to [hidden email]
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted.

davidnelson davidnelson
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [libreoffice-l10n] translate in french

Hi, :-)

If the French of a roast beef does not make you fear, I will bookmark
that page and translate it over the next few days during some free
time.

On 14 oct. 10, at 22:16, lallet.jerome wrote:
> http://www.freedesktop.org/wiki/Software/LibreOffice/i18n/translating_3.3

David Nelson

--
To unsubscribe, e-mail to [hidden email]
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted.

Jean-Christophe Helary Jean-Christophe Helary
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [libreoffice-l10n] translate in french


On 14 oct. 10, at 22:37, David Nelson wrote:

> Hi, :-)
>
> If the French of a roast beef does not make you fear, I will bookmark
> that page and translate it over the next few days during some free
> time.

Thank you David, but I am sure Jérôme will be able to help here.


Jean-Christophe Helary
----------------------------------------
fun: http://mac4translators.blogspot.com
work: http://www.doublet.jp (ja/en > fr)
tweets: http://twitter.com/brandelune


--
To unsubscribe, e-mail to [hidden email]
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted.

Jean-Christophe Helary Jean-Christophe Helary
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [libreoffice-l10n] translate in french

In reply to this post by lallet.jerome
Bon, ça n'a pas l'air difficile. Il suffit d'aller sur:
http://www.freedesktop.org/wiki/Software/LibreOffice/fr/i18n/translating_3.3

pour créer de fait la page. Ensuite il faut la remplir avec une traduction française.

D'abord il faut créer un compte, puis aller tout en bas de la page anglaise et cliquer sur Edit.

Il suffit de faire un copier-coller du contenu de la fenêtre d'édition dans la fenêtre d'édition de la page /fr/ et de traduire le contenu.

Vous pouvez vous en charger ?

On 14 oct. 10, at 22:16, lallet.jerome wrote:

> bonjour
>
> je voudrais aider à la transcription en français de libreoffice.


Jean-Christophe Helary
----------------------------------------
fun: http://mac4translators.blogspot.com
work: http://www.doublet.jp (ja/en > fr)
tweets: http://twitter.com/brandelune


--
To unsubscribe, e-mail to [hidden email]
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted.

davidnelson davidnelson
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [libreoffice-l10n] translate in french

Hi, :-)

2010/10/14 Jean-Christophe Helary <[hidden email]>:
> Vous pouvez vous en charger ?

Oui, je prends en charge la tache alors.

David Nelson

--
To unsubscribe, e-mail to [hidden email]
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted.

Jean-Christophe Helary Jean-Christophe Helary
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [libreoffice-l10n] translate in french


On 14 oct. 10, at 22:52, David Nelson wrote:

> Hi, :-)
>
> 2010/10/14 Jean-Christophe Helary <[hidden email]>:
>> Vous pouvez vous en charger ?
>
> Oui, je prends en charge la tache alors.

Je demandais ça à Jérôme ! :)
Mais bon, plus on est de fous...


Jean-Christophe Helary
----------------------------------------
fun: http://mac4translators.blogspot.com
work: http://www.doublet.jp (ja/en > fr)
tweets: http://twitter.com/brandelune


--
To unsubscribe, e-mail to [hidden email]
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted.

davidnelson davidnelson
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [libreoffice-l10n] translate in french

Hi, :-)

Ah, je n'avais pas bien lu... Mais, bon, je le fais quand meme
alors... :-) Je suis sur qu'il ne manque pas d'autres choses sur quoi
il pourra se pencher...

On Thu, Oct 14, 2010 at 22:09, Jean-Christophe Helary
<[hidden email]> wrote:
> Je demandais ça à Jérôme ! :)
> Mais bon, plus on est de fous...

David Nelson

--
To unsubscribe, e-mail to [hidden email]
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted.

sophi sophi
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [libreoffice-l10n] translate in french

In reply to this post by lallet.jerome
Hi Jerome,

I'll answer in French bellow but this list is an English one :) As you
may have guess, Jerome is willing to help the FR localization.

2010/10/14 lallet.jerome <[hidden email]>:
> bonjour
>
> je voudrais aider à la transcription en français de libreoffice.
> En visitant cette page
>
> http://www.freedesktop.org/wiki/Software/LibreOffice/i18n/translating_3.3
>
> Toutes les explications sont en anglais.

Oui, c'est un process temporaire le temps que nous ayons mis Pootle en place,

> Même si je comprend l'anglais, je souhaiterai avoir une traduction en
> francais de cette page( les termes sont parfois technique et la traduction
> avec google ne semble pas correspondre à ma propre traduction).

Je pense que ce n'est pas la peine de la traduire dans la mesure où
j'ai fini la localization.
>
> Il serait aussi interessant que rapidement des pages en français soit
> réalisées pour parler de libreoffice.

Oui, le wiki francophone est d'ailleurs en cours d'élaboration, tu
peux y apporter ta contribution si tu le souhaites.
>
> Webmaster du site linux-creuse.org, j'hésite encore à donner une info sur
> libreoffice à cause de la barriere de la langue. Perso j'utilise libreoffice
> dès qu'il est sorti. J'utilise OpenOffice.org depuis le debut ( 10 ans
> déja).
>
L'info va venir petit à petit, je compte porter les traductions des
guides que j'ai faites et les cours que je mets à disposition
également sur le wiki, il faut juste un peu de temps :)

> Bon courage à tous.
> longue vie à libreoffice.

Merci !

Bonne journée
Sophie
>

--
To unsubscribe, e-mail to [hidden email]
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted.