release notes 6.3

classic Classic list List threaded Threaded
8 messages Options
Marco Marega Marco Marega
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

release notes 6.3

Buonasera,
sto traducendo la pagina del wiki relativa alle Release notes della
prossima versione 6.3

C'è una nuova funzione che permette di coprire parti sensibili di un
documento, in modo che non sia poi leggibili quando il documento viene
esportato.

Qui potete capire meglio cosa fa:
https://www.collaboraoffice.com/company-news/redaction-tool/
https://en.wikipedia.org/wiki/Sanitization_(classified_information)

Il termine usato è "Redaction" ed il relativo comando "redact", ho
provato a vedere come l'avete tradotto su Pootle, ma al momento non c'è
ancora una traduzione.

A meno che non esista già un termine tecnico italiano, che non conosco,
io pensavo ad Oscuramento/Oscura.
Altrimenti Copertura/Copri o "Rendi anonimo".
Però non trovo una parola che mi soddisfi.

Voi che ne pensate?
Attendo suggerimenti.

Ciao.

--

Marco Marega


--
Come cancellarsi: E-mail [hidden email]
Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Valter Mura Valter Mura
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: release notes 6.3

Il 11/07/19 21:56, Marco Marega ha scritto:

> Buonasera,
> sto traducendo la pagina del wiki relativa alle Release notes della
> prossima versione 6.3
>
> C'è una nuova funzione che permette di coprire parti sensibili di un
> documento, in modo che non sia poi leggibili quando il documento viene
> esportato.
>
> Qui potete capire meglio cosa fa:
> https://www.collaboraoffice.com/company-news/redaction-tool/
> https://en.wikipedia.org/wiki/Sanitization_(classified_information)
>
> Il termine usato è "Redaction" ed il relativo comando "redact", ho
> provato a vedere come l'avete tradotto su Pootle, ma al momento non c'è
> ancora una traduzione.
>
> A meno che non esista già un termine tecnico italiano, che non conosco,
> io pensavo ad Oscuramento/Oscura.
> Altrimenti Copertura/Copri o "Rendi anonimo".
> Però non trovo una parola che mi soddisfi.
>
> Voi che ne pensate?
> Attendo suggerimenti.
>
> Ciao.
>
Ciao Marco

abbi pazienza, come ci arriviamo vedremo il da farsi. Di primo acchito
sembra ok il tuo suggerimento.

--
Valter
Open Source is better!
LibreOffice: www.libreoffice.org
KDE: www.kde.org
Kubuntu: www.kubuntu.org
KDE neon: https://neon.kde.org/
La bici non consuma e non produce emissioni, non ingombra e non fa rumore:
è un mezzo ecologico per definizione e ad alta efficienza energetica.
La bicicletta migliora il traffico, l'ambiente, la salute e l'umore.

--
Come cancellarsi: E-mail [hidden email]
Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Elisabetta Manuele Elisabetta Manuele
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: release notes 6.3

In reply to this post by Marco Marega
Ciao,

Marco Marega ha scritto il 11/07/2019 alle 21:56:

> Buonasera,
> sto traducendo la pagina del wiki relativa alle Release notes della
> prossima versione 6.3
>
> C'è una nuova funzione che permette di coprire parti sensibili di un
> documento, in modo che non sia poi leggibili quando il documento viene
> esportato.
>
> [...]
>
> Il termine usato è "Redaction" ed il relativo comando "redact", ho
> provato a vedere come l'avete tradotto su Pootle, ma al momento non c'è
> ancora una traduzione.
>
> A meno che non esista già un termine tecnico italiano, che non conosco,
> io pensavo ad Oscuramento/Oscura.
> Altrimenti Copertura/Copri o "Rendi anonimo".
> Però non trovo una parola che mi soddisfi.
>
Nei miei glossari IBM trovo la voce "Altera (dati sensibili)", "Strumento
Altera", "Strumento di alterazione".
Negli altri: oscurare/omettere/espungere/occultare/secretare, dati sensibili".

HTH,

Elisabetta

--
Come cancellarsi: E-mail [hidden email]
Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Daniele Zambelli Daniele Zambelli
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: release notes 6.3

In reply to this post by Marco Marega
Il giorno gio 11 lug 2019 alle ore 21:56 Marco Marega
<[hidden email]> ha scritto:
> [...]
> A meno che non esista già un termine tecnico italiano, che non conosco,
> io pensavo ad Oscuramento/Oscura.
> Altrimenti Copertura/Copri o "Rendi anonimo".
> Però non trovo una parola che mi soddisfi.

A me sembra buono "oscura".

Ciao

--

Daniele

www.fugamatematica.blogspot.com

    giusto!
    nel verso
    forse è perché non guardiamo le cose
    Quando non ci capiamo,

--
Come cancellarsi: E-mail [hidden email]
Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Valter Mura Valter Mura
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: release notes 6.3

In reply to this post by Elisabetta Manuele
Il 12/07/19 10:56, Elisabetta Manuele ha scritto:

> Ciao,
>
> Marco Marega ha scritto il 11/07/2019 alle 21:56:
>> Buonasera,
>> sto traducendo la pagina del wiki relativa alle Release notes della
>> prossima versione 6.3
>>
>> C'è una nuova funzione che permette di coprire parti sensibili di un
>> documento, in modo che non sia poi leggibili quando il documento viene
>> esportato.
>>
>> [...]
>>
>> Il termine usato è "Redaction" ed il relativo comando "redact", ho
>> provato a vedere come l'avete tradotto su Pootle, ma al momento non c'è
>> ancora una traduzione.
>>
>> A meno che non esista già un termine tecnico italiano, che non conosco,
>> io pensavo ad Oscuramento/Oscura.
>> Altrimenti Copertura/Copri o "Rendi anonimo".
>> Però non trovo una parola che mi soddisfi.
>>
> Nei miei glossari IBM trovo la voce "Altera (dati sensibili)",
> "Strumento Altera", "Strumento di alterazione".
> Negli altri: oscurare/omettere/espungere/occultare/secretare, dati
> sensibili".

Per me se la giocano "Censurato" e "Oscurato", con particolare
riferimento al fatto che tutto o una parte di un documento viene
omesso/nascosto per questioni di privacy

Data l'accezione negativa del termine "censura", credo che il termine
"oscurare" sia adatto.

Procedo in tal senso e mantengo da confermare la traduzione.

Che ne dite?

Ciao
--
Valter
Open Source is better!
LibreOffice: www.libreoffice.org
KDE: www.kde.org
Kubuntu: www.kubuntu.org
KDE neon: https://neon.kde.org/
La bici non consuma e non produce emissioni, non ingombra e non fa rumore:
è un mezzo ecologico per definizione e ad alta efficienza energetica.
La bicicletta migliora il traffico, l'ambiente, la salute e l'umore.

--
Come cancellarsi: E-mail [hidden email]
Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Luca Daghino @ Libero Luca Daghino @ Libero
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: release notes 6.3

Il 14/07/19 00:03, Valter Mura ha scritto:

>
> Per me se la giocano "Censurato" e "Oscurato", con particolare
> riferimento al fatto che tutto o una parte di un documento viene
> omesso/nascosto per questioni di privacy
>
> Data l'accezione negativa del termine "censura", credo che il termine
> "oscurare" sia adatto.
>
> Procedo in tal senso e mantengo da confermare la traduzione.
>
> Che ne dite?
>
> Ciao


Oscurare ok per me.

Ciaociao :)

--
Luca Daghino
  - - - - - - - -
Icq/Licq/Gaim #175451007
Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org
No retreat baby no surrender
http://www.retenergie.it - coop di produttori e utilizzatori di energia da fonti rinnovabili
tad evaarthamaatra-nirbhaasaM svaruupa-shuunyam iva samaadhiH
Sanskrit - Realize it's the common language ;-)


--
Come cancellarsi: E-mail [hidden email]
Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Elisabetta Manuele Elisabetta Manuele
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: release notes 6.3

In reply to this post by Valter Mura
Ciao,

perfetto anche per me.

Ciao, buona domenica

Elisabetta


Sent from a mobile device.

Il dom 14 lug 2019, 00:04 Valter Mura <[hidden email]> ha
scritto:

> Il 12/07/19 10:56, Elisabetta Manuele ha scritto:
> > Ciao,
> >
> > Marco Marega ha scritto il 11/07/2019 alle 21:56:
> >> Buonasera,
> >> sto traducendo la pagina del wiki relativa alle Release notes della
> >> prossima versione 6.3
> >>
> >> C'è una nuova funzione che permette di coprire parti sensibili di un
> >> documento, in modo che non sia poi leggibili quando il documento viene
> >> esportato.
> >>
> >> [...]
> >>
> >> Il termine usato è "Redaction" ed il relativo comando "redact", ho
> >> provato a vedere come l'avete tradotto su Pootle, ma al momento non c'è
> >> ancora una traduzione.
> >>
> >> A meno che non esista già un termine tecnico italiano, che non conosco,
> >> io pensavo ad Oscuramento/Oscura.
> >> Altrimenti Copertura/Copri o "Rendi anonimo".
> >> Però non trovo una parola che mi soddisfi.
> >>
> > Nei miei glossari IBM trovo la voce "Altera (dati sensibili)",
> > "Strumento Altera", "Strumento di alterazione".
> > Negli altri: oscurare/omettere/espungere/occultare/secretare, dati
> > sensibili".
>
> Per me se la giocano "Censurato" e "Oscurato", con particolare
> riferimento al fatto che tutto o una parte di un documento viene
> omesso/nascosto per questioni di privacy
>
> Data l'accezione negativa del termine "censura", credo che il termine
> "oscurare" sia adatto.
>
> Procedo in tal senso e mantengo da confermare la traduzione.
>
> Che ne dite?
>
> Ciao
> --
> Valter
> Open Source is better!
> LibreOffice: www.libreoffice.org
> KDE: www.kde.org
> Kubuntu: www.kubuntu.org
> KDE neon: https://neon.kde.org/
> La bici non consuma e non produce emissioni, non ingombra e non fa rumore:
> è un mezzo ecologico per definizione e ad alta efficienza energetica.
> La bicicletta migliora il traffico, l'ambiente, la salute e l'umore.
>
> --
> Come cancellarsi: E-mail [hidden email]
> Problemi?
> https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
> Linee guida per postare + altro:
> https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
> Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
> Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
>

--
Come cancellarsi: E-mail [hidden email]
Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Gabriele Ponzo Gabriele Ponzo
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: release notes 6.3

Omissis… :D
---
Gabriele Ponzo


Il giorno dom 14 lug 2019 alle ore 09:57 Elisabetta Manuele <
[hidden email]> ha scritto:

> Ciao,
>
> perfetto anche per me.
>
> Ciao, buona domenica
>
> Elisabetta
>
>
> Sent from a mobile device.
>
> Il dom 14 lug 2019, 00:04 Valter Mura <[hidden email]> ha
> scritto:
>
> > Il 12/07/19 10:56, Elisabetta Manuele ha scritto:
> > > Ciao,
> > >
> > > Marco Marega ha scritto il 11/07/2019 alle 21:56:
> > >> Buonasera,
> > >> sto traducendo la pagina del wiki relativa alle Release notes della
> > >> prossima versione 6.3
> > >>
> > >> C'è una nuova funzione che permette di coprire parti sensibili di un
> > >> documento, in modo che non sia poi leggibili quando il documento viene
> > >> esportato.
> > >>
> > >> [...]
> > >>
> > >> Il termine usato è "Redaction" ed il relativo comando "redact", ho
> > >> provato a vedere come l'avete tradotto su Pootle, ma al momento non
> c'è
> > >> ancora una traduzione.
> > >>
> > >> A meno che non esista già un termine tecnico italiano, che non
> conosco,
> > >> io pensavo ad Oscuramento/Oscura.
> > >> Altrimenti Copertura/Copri o "Rendi anonimo".
> > >> Però non trovo una parola che mi soddisfi.
> > >>
> > > Nei miei glossari IBM trovo la voce "Altera (dati sensibili)",
> > > "Strumento Altera", "Strumento di alterazione".
> > > Negli altri: oscurare/omettere/espungere/occultare/secretare, dati
> > > sensibili".
> >
> > Per me se la giocano "Censurato" e "Oscurato", con particolare
> > riferimento al fatto che tutto o una parte di un documento viene
> > omesso/nascosto per questioni di privacy
> >
> > Data l'accezione negativa del termine "censura", credo che il termine
> > "oscurare" sia adatto.
> >
> > Procedo in tal senso e mantengo da confermare la traduzione.
> >
> > Che ne dite?
> >
> > Ciao
> > --
> > Valter
> > Open Source is better!
> > LibreOffice: www.libreoffice.org
> > KDE: www.kde.org
> > Kubuntu: www.kubuntu.org
> > KDE neon: https://neon.kde.org/
> > La bici non consuma e non produce emissioni, non ingombra e non fa
> rumore:
> > è un mezzo ecologico per definizione e ad alta efficienza energetica.
> > La bicicletta migliora il traffico, l'ambiente, la salute e l'umore.
> >
> > --
> > Come cancellarsi: E-mail [hidden email]
> > Problemi?
> > https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
> > Linee guida per postare + altro:
> > https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
> > Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
> > Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
> >
>
> --
> Come cancellarsi: E-mail [hidden email]
> Problemi?
> https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
> Linee guida per postare + altro:
> https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
> Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
> Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
>

--
Come cancellarsi: E-mail [hidden email]
Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy